- 收藏
- 加入书签
基于互联网微平台的革命文物双语传播路径研究
摘要:为积极响应习近平总书记2021年关于革命文物工作的重要指示,聚焦中国革命文物的双语传播。本文通过实地调研、查阅相关典籍、专著等方式收集资料,在分类整理、规范化处理及英译后,构建基于微信公众号的革命文物双语微平台,并结合翻译方面的相关知识对中国革命文物进行传播研究。该研究既可推进革命文物资源的双语数字化,为资源共享提供数据基础,也为人们了解革命文物提供双语学习平台,激发革命文物活力,让海内外更多人了解中国革命历史文化,助力红色文化的传播。
关键词:革命文物;双语传播;双语微平台
一、革命文物与互联网微平台研究现状
1.革命文物研究现状
革命文物是党和国家的宝贵财富,十八大以来,党和国家把革命文物工作提升到前所未有的高度。近年来有关革命文物的研究受到国内众多学者青睐,其研究内容呈现多学科关注、多角度研究、多层次成果等特点。自2017年起有关革命文物的研究逐年增加,通过中国知网数据库关键词搜索发现,相关研究数量于2020年直线上升,到2021年更是高达571篇,这充分说明新时代加强革命文物工作的重要性。这些研究主要聚焦于两方面:一、革命文物的保护与传承。张玲(2021)[1]、卢世主(2020)[2]、邹雨珊(2019)[3]、何依等(2021)[4]分别通过对革命文物保护修复技术、保护利用实践经验与机制体制现状等研究,从不同维度对革命文物的内涵解释、保护运用与传播传承提供重要视角。二、革命文物、红色旅游及革命文物传承。关注红色革命资源的整合利用,旨在充分挖掘其时代价值,促进文化传承;学者们从革命精神内涵的挖掘、提炼及阐释、革命精神传承等方面解读革命文物对传承红色基因、坚定文化自信、增强国家认同意识等方面的时代价值。
此外,随着5G、大数据等技术的逐步成熟,一些学者开始对革命文物的数字化传播路径进行研究。田龙过(2021)分析5G技术在革命文物展示利用中的应用[5];刘小花(2021)[6]等结合新媒体技术对革命文物的数字化保护与建设、“云”文化传播进行研究,这些都是为革命文物的传承与发展提供了新的思路。
2.基于移动互联网微平台的研究现状
微平台是指一种以社交媒体为基础,提供特定领域的服务、信息共享、社交互动、商业交易等功能的小型网络服务平台。其服务内容具有针对性和专业性,并且具有运营成本低、运用灵活等特点。随着“微信+”模式的发展,微信公众号因其覆盖范围广、互动性强等特点为资源共享及传播提供了良好的碎片化认知平台,现有的微平台分为单语和双语两种类型,双语微平台的主要功能聚焦于语言技能学习、文化传播及中外资源共享,而与其相关的学术研究也呈上升趋势。
罗亮(2022)[7]通过研究基于微信平台的英语写作教程,为英语写作提供了新的参考;李天月[8]等(2023)基于微信平台的健康管理方案对中老年骨量减少人群的干预效果的研究,提高了中老年骨量减少人群的生活质量,为临床医学提供了一定的参考。
综上所述,随着学者对革命文物研究的深入,革命文物正在以前所未有的力度和广度进入国人视野,推动了近年来革命文物信息大众化的趋势,形成了当下中国新的文化景观,而互联网微平台等新型媒介的出现则为革命文物对外传播的研究提供了新的视角及更大的可能。目前将革命文物传播与双语微平台相结合的研究尚且空缺,这为该研究提供了良好的契机。
二、革命文物双语微平台创建需求及意义
1.革命文物双语微平台创建需求
革命文物双语微平台旨在以双语形式数字化、保存、共享革命文物资源。在社会需求方面,需确立资源分类整合标准,传播文物以促进历史认知与价值观建立,助推多领域发展。功能方面,应实现资源推送、双语智能机器人等,以展示资源与实现目标。性能需求中,微平台应具有强可操作性,直观信息呈现,稳定运行,并具有可扩展的平台结构,以适应用户多样性与不确定性。
2.革命文物双语微平台创建意义
本研究专注于中国革命文物的双语传播,目标在于构建基于微信公众号的革命文物双语微平台。主要目的是通过搜索相关典籍、专著、纪录片、新闻报道等,提取与革命文物相关的资料。在核查、分类整理、英译以及形成中英文对照的语料后,将这些资料以双语形式上传至微平台的相应栏目,借助互联网,积极推广革命文物的双语传播。该研究积极响应国家号召,在新时代大力弘扬红色文化。此举不仅为人们提供了双语学习平台,以便了解革命文物,也为革命精神的传承及对外传播提供了新途径,助力革命文物走向国际。此外,这一研究还可能为我国其他文物的双语传播带来一些有益启示。
双语微平台的创建为深入了解和传承革命精神以及在未来在该领域的研究提供新的思路;将整理好的双语语料导入双语智能机器人的语料库系统,并将智能机器人嵌入微平台实现人机互动,此做法可为革命文物资源的翻译提供相关素材,为革命文物双语化研究提供参考;为其他文物的研究、跨学科合作平台建设研究等提供新的视角及借鉴。
此外,所构建的双语平台传播集文字(双语),图像,声音,影像等多种手段于一体,通过现代科技制作手段让革命文物、故事、精神等展现出来,大大增加革命文物的影响力和感染力,给革命精神传播创造新的发展机遇;对国内外对革命文物感兴趣的读者而言,该平台的创建可为其提供初步了解中革命文物相关的双语资料和信息,使其从中获益,并有利于中国革命文物走出国门,走向世界,也可增强革命文物双语微平台的趣味性和实时性,在一定程度上可以为他人了解相关革命文物的研究提供丰富的参考信息源,为其他文物的推广与传播提供一定的启示。
三、基于微信订阅号的革命文物双语微平台的传播功能分析
革命文物双语微平台为微信订阅号,主要有资源推送和双语智能机器人检索两大部分。其中资源推送部分由先辈革命精神追忆、革命文物之忆、吾辈革命精神弘扬三大版块组成。
先辈革命精神追忆版块由醒“物”和行“物”两部分组成。醒“物”是指以革命文物图片、纪录片、影视作品、文学作品等为依托,讲述其背后的革命故事,让大众体会革命文物中所蕴含的精神和其丰富的内涵,让革命文物“觉醒”。行“物”是指通过介绍当今时代楷模,找寻其背后所蕴含的革命精神,促使大众将革命精神“内化于心,外化于行”,振兴发扬革命精神,推动新时代革命精神的传承。该栏目将会定期向关注用户推送。
革命精神之忆版块由“可移动”和“不可移动”两部分组成。其中“可移动”指的是可移动的革命文物,该部分将为大众推送革命文物的基本资料与隐藏其背后的故事,“不可移动”指的是革命遗址,该部分将会介绍各种著名的革命遗址景点,旨在增加大众对革命遗址的了解与认识,同时也能引发对于红色革命遗址及革命精神的思考。通过“静”“动”结合,该板块可生动展示革命文物,同时也能在一定程度上启示人们保护好、管理好、运用好珍贵的红色革命文物,弘扬革命文化,将精神力量转化为干事创业的实践力量,使其历久弥新,永不褪色。
吾辈革命精神弘扬版块主要着眼于时事新闻,为群众介绍吾辈传承革命精神的印迹,促使大众传递当代革命文化、积极践行革命精神、传承百年红色基因,更好地延续红色血脉,努力走好新时代红色文明建设新征程。
双语智能机器人则通过关注用户向公众号发送关键词检索,及时反馈图片、双语文字或是音频视频等资料,以达到人机互动的目的,更好的服务于大众。
四、创建革命文物双语微平台过程中存在的问题及解决措施
(一)存在的问题
1. 革命文物资源整理的单一化
与革命文物相关的资料众多,其中包括书籍、文章、纪录片、影视作品等资料,在收集这些资料的过程中,发现相关资料整理存在单一化的现状,只是将革命文物进行集中的收集,并未对其进行详细的、科学的整理。例如:未进行“可移动”与“不可移动”的整理。
2. 革命文物资料英译存在的有误性
对革命文物资料的英译。在查找相关英译资料的过程中,发现许多的数据资料没有进行规范化的处理。例如,语言错误包括单词错误、词法和句法的错误等。
3. 革命文物双语微平台的搭建的技术问题
革命双语微平台的搭建主要基于微信公众号,在搭建的过程中需要将微平台与双语智能机器人相结合,这一结合对技术水平的需求性高。其中,最重要的是与用户实现人机互动,与此同时,还需要以双语形式、图片、音频、视频等形式提供信息的自动回复,满足用户双语学习的要求。
(二)解决措施
1. 对革命文物资源分类整合及规范化处理
本研究着眼于革命文物相关资料的搜集、分类和整理。首先,通过实地调研或多种渠道收集与革命文物相关的书籍、文章、纪录片、影视作品等资料,以多种方式获取相关资料。随后,对所获资料进行系统化整理并分类,主要分为两大类:不可移动文物资料(如革命遗址)和可移动革命文物。同时,为更好地传播革命文物,不仅搜集文字资料,还同时推送相关的图片、音频、视频等,通过图文并茂的方式,使资料更加生动、完善,从而达到更为出色的推广效果。最后,对已经整理好的资料进行规范的分类和筛选。在选取资料时,遵循语言简洁明了、论据有力、真实可靠等标准,以便于阅读和参考。另外,为更好地向大众推广革命文物信息和传播革命精神,可适当借鉴一些合乎大众认知和审美标准的现代元素。
众多与革命文物相关的专著、典籍、论文、音视频等资料,经过收集后,按照一定标准进行分类整合,有助于明确区分不同类别的革命文物信息。此外,可以借助Word软件进行人工校对和去噪,包括删除或更正语料中的错误和不必要的信息,对革命文物资源进行规范化处理,以便于后续推广工作的顺利进行。
2. 革命文物资料的英译
革命文物资料的英译是一个需要谨慎处理的任务,既要准确传达信息,又要保持原文意义和文化特点。以下是一些革命文物资料的英译策略。首先,保持准确性,确保译文准确传达原文的意思,尤其是历史、文化等方面的内容。使用正确的词汇和术语,避免误导读者;其次,尊重语境,确保将句子的整体语境考虑在内,以避免断章取义。革命文物可能有特定的历史或政治背景,需要理解上下文来进行合适的翻译;第三,保留文化特点。如果原文中包含有关中国文化、历史的独特表达方式,可以考虑保留一些表达以保持原汁原味。但要确保读者可以理解这些文化特点;第四,选词精准,选择与原文意思最为贴切的英文词汇,有时可能需要使用历史背景知识来选择适当的词汇;第五,避免直译,不要只是逐字逐句地翻译,而要确保译文在英文中流畅自然。有时需要进行灵活的表达调整,以保持阅读的易读性;第六,考虑读者背景,考虑目标读者的背景和知识水平,选择恰当的词汇和表达方式。对于一般读者,需要用更通俗的词汇解释专业术语;第七,可以逐句进行翻译,但在翻译过程中确保整体的连贯性和流畅性;第八,完成翻译后,进行反复的校对和审阅。确保翻译没有漏译、错译或歧义,同时也符合目标语言的语法规则;最后,如果翻译涉及高度专业性的领域,可以请教相关领域的专家,以确保翻译的准确性。
总之,英译革命文物资料需要在准确性、流畅性和保持原文特点之间取得平衡。每个翻译任务都是独特的,要根据具体情况灵活运用翻译策略,如,文物介绍性文本的翻译可参考数字叙事学理论,从叙事空间层面构思“文物故事”,增加历史背景,真正做到让文物“活”起来。
3. 制定革命文物双语微平台的创建框架,通过双语形式进行定期的资源推送并将双语智能机器人嵌入微平台,实现人机双语互动
微平台的框架内容将直接决定革命文物传播的策略及有效性。本研究过程中微平台涉及三个菜单项,分别为先辈革命精神追忆、革命文物之忆、吾辈革命精神弘扬,都可推送包含双语图文信息、图片、双语音视频等资源,为革命文物的双语推广传播提供有力支持,同时为其他文物类双语平台的建设、管理提供一定启示。
同时,基于自然语言处理、人工智能、知识库和云计算等技术,为革命文物双语微平台接入满足不同场景对话的人工智能机器人功能,实现革命文物资源及革命精神的数字化、保存和共享等功能,还可以实现革命文物的对话式交互,更方便其革命精神的传播,提升用户效率和体验。
五、结论
在新媒体迅速发展和“互联网+教育”的大背景下,通过将人工智能技术与革命文物知识库进行有效结合的方式,以及批量导入革命文物知识库,为双语智能机器人注入“独家内容”,可以在保存和共享资源的同时实现革命文物资源的快速传播。
双语微平台的创建既可服务于革命文物的对外传播,让更多国外读者了解中国革命文物的精神内涵,助力构建人类命运共同体,又可服务于广大英语及革命文物的爱好者,为教学、翻译等领域的研究工作提供丰富的语料资源。以满足科研、传播所需,以更好地实现红色革命精神传播。
参考文献:
[1] 张玲.精心保护 创新利用 让革命文物焕发时代光彩【J】庆祝中国共产党成立100周年,2021(06):29-32
[2] 卢世主.革命文物保护利用研究的现状与进展【J】江西师范大学学报(哲学社会科学版),2020,53(06):145-153
[3] 邹雨珊.关于红色革命文物保护的几点思考【J】生态环境保护.2019(06):175-176
[4] 何依.笔谈:革命文物的内涵解释、保护运用与传播传承【J】专题研究 革命文物研究阐释与创新实践(上),2021(06):4-16
[5] 田过龙.5G时代下“互联网+革命文物”平台的应用与发展【J】新闻知识,2021(5):85-89
[6] 刘小花.新媒体视域下馆藏革命文物数字化建设——以南昌八一起义纪念馆为例【J】NEW MEDIA RESEARCH,2021(4):18-20
[7] 罗亮.基于微信平台的英语写作教学研究【J】外国语文论丛,2022(02):263-269
[8] 李天月.基于微信平台的健康管理方案对中老年骨量减少人群的干预效果【J】卫生职业教育,2023(04):147-150
(本论文由西安工程大学大学生创新训练计划项目支持)
2023年度陕西省哲学社会科学研究专项青年项目(项目编号:2023QN0126)
京公网安备 11011302003690号