• 收藏
  • 加入书签
添加成功
收藏成功
分享

认知语言学理论在越南汉语成语教学中的应用

陈庆玲
  
教学实践媒体号
2024年15期
土龙木大学

摘要:成语是汉语语言的重要元素,反映了中华民族的思维和文化特征。但在目前越南对外汉语教材中,成语教学并未得到足够重视,普遍认为只有高水平学习者才能学习成语。此外,用字典查找意思或图片等传统方法教授成语仍很普遍,与汉语文化和交际语境缺乏联系。本文从认知语言学的角度提出一种汉语成语教学法,以应用于越南汉语教学,助力学生正确、有效地将成语应用于口语交际。

关键词:认知语言学;汉语成语;汉语教学

一、认知与语言之间的关系

人类必须使用语言进行交流,而认知和语言间关系影响人们相互理解的方式,受语言认知受年龄、认知能力和先前信息的影响。已有语言研究表明,认知和语言之间的联系可以是深刻的或微妙的。人们所说的话提供了一种体验某人所说内容的方式来塑造人们的认知。同时,如果当前使用语言不足以描述体验,认知会给语言一个新的词汇。例如,你可以说它是浅蓝色、天蓝色、靛蓝色或海军蓝,而不是只说它是蓝色。[1]

认知发生在某人感知或处理某件事或者某个东西以创建更清晰的图像时。当有新体验时,它会通过大脑和感官过滤。直接给予的感官体验通常会得到智力反应。但在其最重要的形式中,对感官体验的反应是直接的、本能的和轻率的。例如,当你闻到食物的美味时,你的正常反应是“流口水”。当你有感官体验时,你的大脑起着主要作用,这是语言和认知之间经常被看到的联系。对许多人来说,语言是思考的基础,没有语言,一个人就无法思考。其他人认为,独创性思维能够将语言与语法和词汇结合起来。语言是人类形成和发展过程中的重要因素之一,使人类的心理生活与动物有不同的性质。语言参与所有人类的活动。它试图固定人类社会的历史经验,使下一代继承和发扬上一代的精神力量。因此,就人类心理的内容和结构而言,语言是最重要的元素,是人类认知活动从低到高的有机组成部分。由于语言,认知人类情绪的过程呈现出一种新的性质——社会性的本质。

语言影响了感觉的敏感阈值,使人类的感觉变得更加清晰和大胆。例如:夏天,听到有人说:“太热了”,我们也会觉得更热。当我们认知事物的属性和周围的现象(颜色、气味、声音……)时,我们通常会更清楚、更准确地叫出这些属性的名称。 语言使认知过程变得简单、高效、完整和准确。由于语言,认知的任务更容易、更有效地完成。也就是说,以无声语言或口头言语的形式表达认知任务的语言有助于认知过程将话语从背景中分出来。(认知选择性法则),并给对象构建一个完整的图像(知觉完整性法则)。对于积极知觉、有意和有目的的观察,语言变得更加必要。目的性由语言表达和控制。没有语言,人类的认知与动物的认知没有区别,因为它失去了意义的重要属性。人类认知中的意义是一种新的品质,与动物感知的品质大相径庭。[1]

思考、想象是人类认知活动中的一种高度意识(理性)。人类思维和想象的特点是语言的有效参与。语言与人类思维密切相关。思维使用语言作为媒介,因此人类思维与动物思维在本质上是不同的。没有语言,人类的思维就不会是抽象的和一般的。思考的结果是得出概念、判断等,这些概念、判断用语言表达和客观化。然后,在新的思考任务中,人们再次使用单词(概念)作为思考和解决问题的材料。此外,每个词都代表一个概念,因此它与某一类事物和现象相关,并命名该类事物和事件。在命名事物时,词语似乎取代了它们的位置,从而为特定的行为或对事物的操纵创造了物质条件,即使这些事物不存在(即,操纵和替代,带有语言或语言符号)。然而,这个词不仅简单地命名这个或那个事物,而且还将这些事物中的确定符号分开,在这些符号上进行概括过程。因此,没有语言,就没有逻辑的一般思维。

内在语言是一种重要的思考工具,尤其是在处理困难、复杂的任务时。此时,内在的言语会将每一部分都变成耳语(思考时,人们常常会因此而喃喃自语)。如果任务太复杂,那么内在语言就会变成外在语言。人们大声说出来,思维更清晰、更方便。也就是说,没有语言,特别是内在的言语,思想和想法就无法形成,也就是说人们无法抽象地思考。

语言在可视化过程中起着重要作用。它是形成、表达和维护新形象的重要载体。语言帮助人们纠正产生的想象的形象,将最基本的方面从中分离出来,将它们放在一起,用文字固定它们,并将它们存储在记忆中。简而言之,语言使可视化成为一个有意义、可控、高效和高质量的过程。

二、认知语言学的形成

认知科学最早出现于20世纪60年代的美国,是一门与许多其他科学相结合的科学如:哲学、心理学、神经学、人类学、计算机科学和语言学等。从认知科学的角度来看,一个特定的研究对象是在研究人类行为时,有必要结合许多不同的科学,因为计算机科学和语言学(计算机语言学)之间需要相结合。计算机科学研究人工智能在机器人生产中的应用。这意味着,如果认知语言学研究人类自然语言,那么计算机科学研究就是为计算机工程服务的。

第一、语言学、心理学构成语言心理学。历史上,心理学家发现二元论并不能解释为什么同一个人和不同的人对同一刺激的反应不同。这意味着,反射中存在的是人类的心理因素。米勒美国心理学家认为大脑和心理是一个统一体。俄罗斯心里学家列夫·维果茨基提出了外部影响内化为心理活动的理论。因此,我们认为,感觉的运动总是过渡到语言思维。瑞士心里学家皮亚杰说,语言是基于认知能力而发展的,但其不能超越认知能力。从以上观点来看,认知语言学家认为:进入语言学研究,有必要将人类语言能力的考察与存储在大脑中的语言知识的描述分开。但是认知语言学认为语言的第二方面是他们的研究的对象。

第二、神经学、语言学构成神经语言学。杰拉尔德·埃德尔曼提倡研究大脑,认为人类的活动与整个身体密切相关,也就是说,人类的所有情绪和意志都与人体有关。这一评论支持认知语言学家的观点,即人类的语言能力不是天生的,而是必须经历学习是非的过程。

第三、语言学和人类学构成人类语言学。代表这一观点的人是美国人类学家沃德·古迪纳夫。在他的一部研究著作《文化、语言和社会》中提出了一种关于文化的研究观点:一个社会的文化包括所有需要知道和相信的东西,以便按照社会所有成员都应该知道的原则行事。在此基础上,人类语言学宣称,文化研究是对文化能力的研究,是对其代表大众头脑中的抽象文化理论的研究。因此,人类语言学主张对世界的研究是对一个国家或另一个国家特有的看待世界的方式的研究。因此,从人类学的角度来看,研究文化意味着展示一个民族如何通过自己的经历感知和体验世界。

第四、哲学、语言学构成语言哲学。根据马克思-布莱克的观点:哲学和语言之间存在着密切的、不可分割的关系。也就是说,人类的认知可以达到思维。另一方面,思维是通过语言判断来表达的。这意味着我们所说出或听到的话语中会有别的意思,这是最重要的。这是我们经常看到但却经常忽略的一点。[2]

三、认知语言学理论在越南学生汉语成语教学中的应用

根据杜芳草在《认知语言学理论在外国学生越南语教学中的应用》[3]一文中提出的一些有效的教学步骤。我们建立了针对越南学生讲授汉语成语的步骤如下:

第一步:成语识字与理解。在这个阶段,学生首先接触到成语,并了解每个词汇的基本字面意义。教师可以利用传统的字典查询、图片展示和直观的实例来帮助学生把握每个词汇的含义。此外,教师应解释成语中可能包含的生僻词或古汉语词汇,将其翻译成越南学生更熟悉的现代汉语或越南语词汇。这一步骤不仅帮助学生建立对成语的基础理解,也为进一步的深入学习打下坚实的基础。

第二步:成语语境的理解。学生将学习如何将成语放置在适当的语境中,并理解成语在不同情境下的含义和用法。通过讨论成语的来源、历史背景以及在文学作品中的运用,学生可以更深入地理解成语的意义和内涵。教师可以使用认知语言学理论中的语境理论来指导学生,帮助他们理解成语在特定语境下的意义。因为,成语的一个特点是多义性。除了每个单词的表面(字面)意义,还有整个成语的象征(比喻)意义,除了一般的概念意义,还有各种各样的、生动的意义表达需要到位。这些通常是思想、感觉、态度和具有修辞色彩的评价取决于交流环境。比如属于同一组表示幸运的成语,但中国人在不同情况下使用的三个成语“歪打正着”“如鱼得水”和“鼠陷米缸”。

1. 他学习很差,只是“歪打正着”就得了这么高的分数。(偶然的运气,通常只有那些没有天赋的人,只有偶然的成功;表达“否定”的意思。)

2. 小明是一个有能力的人,受到导演的青睐,所以“如鱼得水”,他很快就会升职。(通常指成名和工作的运气,因为有机会获得有利的条件,或者指已经拥有力量并有助于成长的人,是一个褒义成语)

3. 华小姐嫁给了一个非常有钱的丈夫。大家都说这是“鼠陷米缸”。(幸运是因为突然有了物质上的充足,是一个中性成语)。

这些思维特征在不同民族之间可能有所不同,因此,在教授成语时,教师需要知道如何将语言教学与中国人的认知特征相结合,以便学生能够理解语言。捕捉每个成语中记录的语言——思想——文化特征。这些透彻的理解将是学生能够在交际活动中恰当有效地运用习语的前提。

第三步:实际应用与创新使用。词汇与文化教学的最终目标是关注交际活动。因此,在帮助学生理解和记住成语的含义之后,教师需要开展一些活动,让他们在适当的语境中回忆和应用成语。除了一些基本的词汇练习来记住成语的含义(例如:将成语与成语的含义相匹配;解释成语的含义;用同义词替换成语等),我们还提出了一些练习来帮助学生将已学的成语正确地应用到在具体的情况,例如:在特定的内容(句子、对话)中填写成语;根据情况,用成语完成句子;用成语造句等练习。这些都是要求学生知道如何在语法、语义和语境方面使用正确成语的练习。用成语填空、完整句子和段落的练习形式有助于学生区分一些意义相同但细微差别和修辞色彩不同的惯用句子。根据特定概念用成语造句的练习形式不仅有助于学生回忆成语,而且有助于他们更好地理解成语的来源,从而了解如何使用成语造句。根据学生的水平和课程的时间,我们可以选择适当的练习类型。

综上,我们从认知语言学的角度提出了一种中国成语的教学方法,并将其应用于对越南学生汉语口语教学,即运用意念隐喻理论作为成语教学活动的基础,帮助汉语学习者从结构特征到意义形成机制等方面深入了解每一个成语。由此,学生可以正确有效地将其应用于每种沟通情况。

[1]Phạm Thị Hồng Nhung, 2014. Nhìn lại một thập niên nghiên cứu áp dụng ngôn ngữ học tri nhận vào giảng dạy ngoại ngữ, Tạp chí Ngôn ngữ và Đời sống, số 6 (224).

[2] Lý Toàn Thắng, Ly Lan, 2012. Teaching Vietnamese as a foreign language from cognitive-linguistic perspective, Kỷ yếu Hội thảo Quốc tế “Những thay đổi và thách thức trong nghiên cứu và giảng dạy tiếng Việt”, Nxb Đại học Quốc gia TPHCM, trang 57-70.

[3]Đỗ Phương Thảo, 2020. Vận dụng quan điểm của ngôn ngữ học tri nhận vào đổi mới dạy học cho người nước ngoài. Tạp chí Khoa Ngữ Văn trường Đại học Sư Phạm Hà Nội.

*本文暂不支持打印功能

monitor