• 收藏
  • 加入书签
添加成功
收藏成功
分享

高职院校信息化新型外语人才培养模式的研究

马倩羽
  
明日
2022年30期
郑州师范学院 河南 郑州 450044

【摘要】本课题将在前期研究成果的基础上,结合我省高校外语人才培养模式的实际情况,为进一步改善教育信息化基础设施,加大应用平台和人才资源建设力度,切实发挥信息技术在河南外语人才培养模式的作用,提高人才管理和培养的质量与水平。

【关键词】信息化;教学模式;外语教学

随着信息化在国内外高职院校外语教学中的发展,数字化教学已经被证实为一种高效的教学手段,并成为未来的发展趋势。天津大学李旭教授在“全国教育信息化工作上的讲话”精神也明确表示,我国的教育信息化数字化正在与国际发展接轨,一步步推进。那么对于在信息化环境下的外语教学如何发展以及高效如何有效利用信息技术来辅助英语教学已经成为现代高效英语教育界探讨的重要新型课题。要以各种信息化项目建设为契机,大力推进高职院校信息化校园建设,为信息技术和教育教学的整合提供平台保障。

传统外语教学模式是以教师为中心,单纯地给学生灌输知识,让学生利用课堂或者课后时间通过大量的习题练习来加深对所学习的知识的认识,学生作为受教的一方,课堂上就单纯地听讲,课下就单纯地做作业。传统的教学模式使同学间的交流变少,无法激发学生学习的自主性、积极性和创造性,学生的能力也没有得到提高。传统的外语教学模式因为其落后性,不符合语言教学的规律。大学英语教学要求培养学生的综合语言运用能力,听说读写能力都要具备,从而把学生培养成适合现代化教育理念的新型人才,满足国家各方面对外语人才的需求。传统教育模式的弊端在体现在学生为考而学,无法与教师在课堂教学中进行良好的互动,课堂教学效果就无法得到体现,学生学习外语的积极性就得不到提高,外语学习能力也因之无法提高。

本课题将在前期研究成果的基础上,结合我省高校外语人才培养模式的实际情况,为进一步改善教育信息化基础设施,加大应用平台和人才资源建设力度,切实发挥信息技术在河南外语人才培养模式的作用,提高人才管理和培养的质量与水平。

具体方案是打破以教师为主导地位的传统人才培养模式,最大限度的利用各种丰富教学资源,建立了一种既能发挥教师的主导作用又能充分体现学生主体地位的新型外语人才培养结构即双主教育结构,并在此基础上逐步实现教学内容、教学模式、教学手段和教学方法的全面改革,关注人文素质,语言能力和思维能力的培养,注重培养学生的创造性思维和创新意识,制定出集英语语言能力,学生自主学习能力和团队合作能力,创新能力为一体的多维教学策略。从而实现教学内容的层次性,教学手段的多样性和学生参与课堂活动的多样性,提高了人才培养的质量,实现了提高英语语言水平,思维能力和合作能力的多元效果。

大学英语教学的重要目标是培养学生在一定情景中能准确使用英语的能力,利用多媒体使教学更加高效。兴趣是最好的老师,为了配合某些文化知识类的视听课程,我们可以提供演讲、电影、电视剧和其他资源,以丰富教学内容,使其不会枯燥,同时让学生通过视听体验,在轻松氛围中加深学习记忆。一方面,它有利于教师的教学;另一方面,它有效地提高了学生的学习兴趣。此外,语境是英语学习的重要组成部分。教师可以通过信息化教学来丰富课堂,创造一个模拟真实情境的语境,让学生积极地参与课堂,为学生提供语言练习和交流机会。学生可以通过讨论、辩论和扮演角色等,真正地体验异国情调,沉浸在教学之中。

由于中国各地区经济发展不平衡,部分地区经济发展较快,偏远地区发展相对缓慢落后,因此存在一些高校教育经费不足,而另一些院校的多媒体却处于半闲置状态,不能真正地为教学服务的情况。

针对这些问题可采取以下对策:一是大学必须严格把控质量关,从事一线教学的教师必须确保与时俱进,改变传统的旧式教学方法,积极主动接受新事物。我们要发挥出现代信息教学工具的最大能量,实现理想的教学效果。这是我们的教育工作者一直在探索的新途径。教师必须要成为真正的终身学习倡导者和实践者。二是旧事物的消亡有其原因,新事物的诞生必有其不可抗的生命力,但两者进行互补是使传统教学焕发生机的最佳方式。教师不仅要注重提高教学的基本技能,还要注重与时俱进,不断改善教学的各个方面,在传统教学的基础上推进新方法,在尝试的过程中留下成功的一部分,弥补不足的地方,使学生和教师逐步接受和适应教学变革。

根据定性和定量分析的要求,本课题采用的方法有:文献调研、数据统计。

具体实施计划如下:

(1)完善、整合高职院校教育网的各项服务功能,构建信息化教育应用平台 在高校原有设施设备的基础上,加大信息化硬件建设的投入,完善学校教育网络,添置交换器、服务器等设备,努力建成校园网,促进校园网的规范、安全和有效应用。

(2)切实做好数字化资源的建设工作,探索资源平台支持下的外语教学。一方面利用好教育资源库和优质资源,另一方面立足外语学科主题的资源建设,形成共享机制,通过制度管理、奖励机制,提高资源的应用效益,在资源的管理、使用等方面形成常规化、制度化。

(3)聚焦课堂,探索各项信息化设备和应用软件在课堂教学中的应用实践,提高外语人才培养模式的有效性。在有针对性的使用培训基础上,加强信息技术与课堂的整合,掌握信息技术与课程有效整合的方法和策略,改变教与学的方式,拓宽学生的学习渠道,提高信息化环境下的教学效益。

(4)加强信息科技学科教学,提升人才信息素养。通过相关学段信息学科的开设,提高学生学技术、用技术的能力,提高学生利用信息技术解决实际问题的能力,养成基本的信息素养。教师、学生共同营造和谐发展的高职校园信息化环境。

新型翻译课堂教学模式探索

(1)重审翻译教学的交际性和社会性

翻译为外语学习中重要的一环,学生学会翻译对其正确使用外语很有帮助。翻译具有交际性,其功能之一就是促进跨地域、跨文化交际。所以,我们应该以它的交际特性为中心探索翻译教学模式的改革与完善,这也是建构主义翻译教学的主要特征。另外,根据认知科学的研究,翻译学是对翻译实践的科学认识,始于经验,也基于经验。那么,教学活动中学生的角色就是活动主体的参与者和体验者,而不是翻译知识和经验的被动接受者。因此,不能只以教师为中心,而必须以学生为中心来实施翻译教学。教师必须从灌输者、评判者和问题解决者转变成学生学习活动的组织者、引导者、合作者,从中心地位转向辅助地位,让学生成为翻译活动中的主角。不过,在经验的基础上还需要有一个理论提升的阶段。为此,学生事先必须储存相应的知识结构,而这样的知识结构是学生在实践的基础上进行认知建构成的。

(2)以真实生动的语料为依托

针对翻译教材侧重文学体裁的这一特点,我们可以在教学过程中额外补充广告、报纸、合同文书、产品使用说明等实用性的翻译材料,让学生参与互动,采用感兴趣的学习方式,体验翻译的实用性价值。学生进行翻译实践、讨论和翻译批评所用资料也应全面、真实,最好涉及政治、经济、文化、生活等领域的最新资料。课堂所讲内容不仅仅是课本知识,而是不同文体的翻译理论和实践,并以多种形式的教材展现在翻译教学中。加之现在高速发展的信息网络,教学中可采用的资源越来越多,学生也可以自主地通过网络选择学习资料,教师可以根据学生的兴趣、能力、学习特点和知识结构,让学生参与到教学中去,从而达到教学目的。

(3)确立口笔译教学的同步性

当今社会对口译人才的需求比较大,传统的教学模式对此认知有限,不能满足社会对人才的需求。口译相对于笔译来说在翻译速度上有更高的要求,因此在教学中要探索新的教育模式,稳步推进教学模式的改革,口译和笔译是相互促进、相辅相成的,两者不应该完全分离开来,而应该相互协调、相互促进。全新的教学模式可以利用多媒体技术,使口译、笔译、个人翻译和集体翻译完美结合,促使笔译和口译水平同步提高,为培养适应现代社会需要的全方位人才奠定基础。

在信息化日益发展的今天,必须有新型的教学模式出现,代替传统的教学模式,我们文中提到的新型的翻译教学模式正符合目前的社会需要。教学中充分利用现代信息网络和现代教育技术的优势,把以教师教学为主的课堂模式转变为师生互动的课堂模式,增加学生学习的空间和时间,使学生参与到课堂教学活动中来。同时,教师要以翻译的交际性和社会性为中心组织课堂教学,翻译教学的教材要实用、全面,采用多样化的教学形式,增加课堂教学活动的趣味性。现代的新型翻译教学模式以认知建构主义理论为背景,突出学生学习的主动性和创造性,注重培养学生的综合语言运用能力以及分析问题和独立解决问题的能力,会在当前我国全面推进素质教育的教学改革中成为主导的翻译教学模式。

双主教学模式

“双主模式”是发挥教师的主导作用,同时发挥学生主体性的作用,即如何使学生在教师主导的课堂中参与课堂主导的学习模式; 与以往的“以教师为中心”的教学模式不同,学生只能被动地学习,不能发挥主观能动性。 老师们在讲座上花了很多精力,但学生的学习效果很差。 国家“以学生为中心”的教学模式,学生可能花费大量时间学习与教学重点无关的知识,教师的功能极其薄弱,学习效率也低,教师失败。引导学生学习和提高学习效率;“双主模式”是弥补上述两种方法的不足之处,并绘制出由两种方法的优势形成的教学模式。

“双主模式”,即以课堂为中心的课堂采用“任务驱动”的教学方法,实现学生的主体性。 所谓的“任务驱动”就是让学生完成自己的任务,完成任务。 通过这种方式,它提供了必要的指导,既反映了教师的主导地位,又发挥了学生的主观能动性,体现了其主体地位,符合计算机化基础课程的操作特点,增强了其动手能力。

无论大学英语信息教学的前景如何,我们都无法阻止时代的进步和新事物的出现。不可否认的是,信息化教学为我们的教学带来了便利和有效的教学方法,改进了传统单一的教学模式。这个新的教学平台创建了虚拟语言环境,使学生能多方面感受和体验英语的魅力,它在一定程度上减小了非智力因素造成的困扰,有利于激发学生的学习动力和积极性。

通过本课题的研究推动信息技术在河南省高职院校外语人才培养模式的应用,掌握。信息技术与课程有效整合的方法和策略,提高国际信息化环境下的教学益。

随着现代信息技术在教育教学中的应用越来越多,多媒体和网络已成为重要的教学工具,对大学英语教学具有重要意义。信息时代的大学英语教师必须充分利用网络资源,创新和完善教学方法,改变传统的英语教学模式。

本课题将在前期研究成果的基础上,结合我省高职院校外语人才培养模式的实际情况,为进一步改善教育信息化基础设施,加大应用平台和人才资源建设力度,切实发挥信息技术在河南高职院校外语人才培养模式的作用,提高人才管理和培养的质量与水平。具体方案是打破以教师为主导地位的传统人才培养模式,最大限度的利用各种丰富教学资源,建立了一种既能发挥教师的主导作用又能充分体现学生主体地位的新型外语人才培养结构即双主教育结构,并在此基础上逐步实现教学内容、教学模式、教学手段和教学方法的全面改革,关注人文素质,语言能力和思维能力的培养,注重培养学生的创造性思维和创新意识,制定出集英语语言能力,学生自主学习能力和团队合作能力,创新能力为一体的多维教学策略。从而实现教学内容的层次性,教学手段的多样性和学生参与课堂活动的多样性,提高了人才培养的质量,实现了提高英语语言水平,思维能力和合作能力的多元效果。

随着经济全球化、信息化和高科技发展的趋势逐步深入,对英语教师素质、对英语教育教学改革提出了新的挑战和很高的要求。英语的教与学必须将现代化创新元素与时代接轨;坚持英语教学创新,形成具备现代创新的教育教学的意识;将英语学习深入社会,深入生活,在实践中不断地学习、探索和完善,创造性的学习。展示自我,自我教育、自我完善,自我锻炼,促使学生有效地学习,重视英语学习过程;促进学生勤奋求真的良好学风的形成,促进学生了解自己学习的努力方向,促进学生语言运用能力和其他综合素质的提高,促使学生创新意识和实践能力提高,提高学生的英语综合应用能力和职业竞争力,为其从事未来的职业做好相关能力的培养,做一名符合社会发展的具有高质量、高素质的应用型英语人才。

课题项目

2017年郑州地方高校教育教学改革工程项目《河南省高职院校信息化新型外语人才培养模式研究》(ZZJG- A8001)

【作者简介】

马倩羽(1986.10~)女,回族,籍贯:河南省郑州市,研究方向:英语教育和商务英语,学历:硕士研究生,职称:中级。

*本文暂不支持打印功能

monitor