• 收藏
  • 加入书签
添加成功
收藏成功
分享

辽西走廊建设背景下的辽西红色文化旅游长廊探索及红色景点英文翻译

杨君慧
  
一起文学
2022年3期
辽宁省锦州市太和区科技路19号渤海大学

打开文本图片集

1、研究背景

1.1辽西走廊建设背景

辽西走廊,是中国两大知名走廊之一,西起山海关,东到北镇,北有山峙,南有海环,山海之间形成狭长廊道全长300公里。历史人文宏富悠久,自然风貌奇丽隽美,民风民俗颇具特色,交通出行四通八达。辽西走廊是东北和京津冀与内蒙古的连接点,又是环渤海的重要组成部分,更是一带一路的重要组成部分。

在辽西走廊这幅长卷上,到处散落着珍贵的历史文化遗迹,它们的背后,正是辽西走廊文化与武力交错的沧桑往事和悠悠历史。辽西走廊地区历史悠久,各朝各代为争夺这条多功能的“草原丝绸之路”发动了数不清的战争。清王朝覆灭之后,中国社会进入军阀混战时期,辽西走廊再次成为争夺的焦点。两次直奉大战,打的最惨烈的战役都是在辽西走廊的西端。

抗日战争时期,辽西地区是东北抗日义勇军的发祥地,辽西义勇军在“九·一八”事变后的抗日斗争中,表现尤为突出。这些义勇军转战于绥中、兴城、锦西、锦县:义县、北镇、黑山、新民、沈阳,他们沿京奉路沿线举起义旗,奋起抗日,给侵略者以沉重打击。其中,仅在1932年至1933年两年间,在辽西就曾出现了义勇军活动869起。抗日义勇军艰苦卓绝的斗争,掀开了中华民族抗日战争的序幕。

1948年,中国历史的焦点再次聚到了辽西走廊,辽沈战役中,国共双方在此陈兵百万,整个辽西走廊都在激战,也正是因为这场决战改变了国共实力的对比,奠定了新中国的最后胜利。

进入二十世纪八十年代以后,在改革开放的大潮中,辽西走廊又拉开了东北与中原、与江南、与世界交流的大幕东北的人才经过辽西走廊不断输出而在复兴中国梦的过程中,也让更多才俊出山海关,经过辽西走廊融入东北的浪潮中。

如今,在中国人强起来的时代里,我们更应该懂得欣赏这幅长卷的价值,加强对中华儿女的革命教育,对辽西地区的革命遗址进行大力宣传介绍,让更多人了解历史,珍惜眼下来之不易的和平幸福生活,这样,才会让这幅天下独一无二的山海长卷更加魅力四射,这也是我们项目设立的初衷之一。

(参考文献:2019-08-20辽宁省文化演艺集团《辽西走廊》1长卷、百度百科)

1.2辽西地区旅游政策背景

2020年11月19日,在辽宁省朝阳市举办的辽西旅游大环线宣传推介活动仿若一阵“东风”,让辽西特色旅游资源告别“锁在深闺无人识”的窘境,更将推动辽西乡村振兴和新型城镇化进程。活动上,推出了辽西旅游大环线,成立了辽西旅游大环线宣传推广联盟,签署了《战略合作协议》。

此次推介活动,由辽宁省文化和旅游厅、朝阳市人民政府主办,北京圆尚文化传媒有限公司承办,朝阳市文化旅游和广播电视局协办,旨在集中宣传辽西旅游大环线及区域内的优质旅游资源,打通辽西旅游振兴的新通道,实现与京津冀旅游业协同发展,加快旅游业转型升级。

活动上,宣读了《辽西旅游大环线宣传推广联盟宣言》,省政府领导、省文旅厅领导、辽西五市文化旅游部门负责人共同启动按钮,标志着辽西旅游大环线宣传推广联盟正式成立。联盟的成立充分整合辽西贫困地区文化旅游资源和产业要素,建立辽西旅游大环线宣传推广合作机制,推动形成地区优势互补、特色突出、布局优化的文化旅游产业发展新格局。此外,辽西五市文化旅游部门负责人分别与旅行社代表、投资商代表签订战略合作协议,协议涉及人才培训、交通提升、旅游产品推广等多项合作内容。

(摘编自 2020-11-19《在线辽宁》)

1.3辽西地区红色文化及旅游资源

如图一、图二所示,根据国家标准《旅游资源分类、调查与评价》(GB/T189722003),对分布辽西大地红色旅游资源调查总结如下:辽西五市红色旅游资源丰富,特色鲜明;遗迹众多,分布广泛。

图三、图四为辽宁省重点旅游景点地图和辽宁省旅游景点分布图,辽西地区景点数目众多、种类丰富。

1.4当前辽西地区红色文化景点英文翻译存在的问题

红色景点英文翻译既承担传递中国革命历史信息的功能,又对中国文化输出产生重要影响。现阶段辽西地区大部分景区受缺少商业化运营和地区发展水平限制没有英文翻译或翻译内容不完善,即使是辽西颇具盛名的红色景点——辽沈战役纪念馆,其英文翻译仍未全面覆盖。这对外国人了解景区设立意义、感受红色文化精神产生了较大的阻碍。

其中,具有英文翻译的景区往往只对景区的名称和部分事件进行简单介绍,然而,对于不熟悉中国革命历史的外籍游客,如果没有必要的注释和背景信息,他们就很难理解英文牌示的解说内容,影响景点游览和认知兴趣。

其次,红色旅游景区里有关历史事件、战役、部队、人物的专有名词术语较多,一些重要的术语存在翻译统一性的问题。出现了同一术语在不同景区翻译版本以及在同一景区不同牌示翻译内容上不一致的问题。

最后,英文介绍实际利用率远远不足,景区标志牌中的英文是为了更好地服务游客而翻译制作的,这些翻译并不是虚设,更不是为了表面的人性化而随意放置的。而实际情况是英文介绍作为必要的信息了解途径并没有受到足够的关注。景区管理机构仍需加强对景区英文翻译介绍的重视并思考提高其使用率的途径。

举例说明:

1.盘锦甲午战争田庄台遗址

关于盘锦甲午战争田庄台遗址,只能在辽宁信息网上找到相关中文介绍,目前在网上没有找到其英文翻译相关的资料。

2.赵尚志纪念馆展示的赵尚志作词《满江红 黑山白水》

介绍墙上只有中文,对于外国人来说,不但对其意思难以理解,更对其诗文的背景信息及历史意义难以把握,应在其旁设立一个中英文标注牌,以便海内外人员参观学习。

3.关于“辽沈战役”一词的英文翻译

在辽沈战役纪念馆的“战史馆”牌示上,“辽沈战役”被译为“the Liaoshen Campaign”;在该馆第一阶段攻克锦州和平解放长春牌示上,“辽沈战役被译为“Liaoxi-Shenyang Campaign";在该馆的“全景画馆牌示上,又被译为“Liaoshen Campaign”。在塔山阻击战纪念馆,“辽沈战役”被译为“the Liaoxi Shenyang Campaign”。这些译文应该统一为"Liaoshen Campaign"。

2、研究目的与意义

在辽西走廊悠久的历史文化、光荣的红色政治背景和国家通过旅游业振兴辽西地区的政策支持下,我们提出了“辽西走廊建设背景下的辽西地区红色文化旅游长廊探索及红色景点英文翻译”项目。在国家政策的支持下,依托当地奇丽隽美的自然风貌,颇具特色的民风民俗,远近闻名的辽系菜式,四通八达的区域交通,以辽西地区五所城市中的红色文化为主线,多方整合文化、自然、民俗、美食等资源,借助红色景点英文翻译实践研究和项目公众号,共同助推旅游长廊建设,进而达到弘扬革命精神、加强大众对红色党史的学习与感悟、增强文化自信与文化输出、助推乡村振兴及地方产业发展、加强辽西地区宣传及影响力的研究意义。

3、研究思路及研究内容

3.1项目简介

红色文化在中国具有重要的意义,是中华民族最核心、最深层次的软实力,是具有旅游开发价值的重要资源。本项目以辽西走廊建设为背景,辽西地区的红色文化资源整合为主线,结合当地优势的自然、文化、民俗、美食等资源,打造出独特的辽西地区旅游长廊。在吸引不同年龄、职业、地区游客参与,发展慢旅游、研学旅游、个性化定制旅游、借助平台自助搭配项目体验、红色文创产品的同时,也将成为全国党政干部重温红色文化,加强革命传统教育的学习走廊。借助红色景点英文翻译实践研究和项目公众号,共同助推旅游长廊建设,进而达到预期的研究意义。

3.2项目主体

如图五所示,为辽西红色文化旅游长廊示意简图。该项目通过五所城市的红色景区,将辽西地区串联成环线。此举可吸引四面八方的游客从任一城市出发,按线路完成整个环线的参观游览,又巧妙的打破了辽西地区相互孤立的发展状态,进而实现区域内资源整合。同时,每一市区内部,由红色景区向外发散,整合当地的自然风景区,民俗体验项目,特色美食打卡地等多方资源,在丰富游客体验的同时,进一步带动经济增长,助力乡村振兴,拉动地方产业发展。

如图六所示,我们将辽西地区旅游资源按市区进行了分类汇总,以红色文化景区为主打,同时整合当地自然景区、民俗体验地及美食打卡地。通过横向比较也可以发现,游客可以在该项目中体验到不同时期的红色文化,不同领域的自然风貌、丰富多彩的民风民俗和各具特色的地方美食,感受到辽西独特的地域文化和魅力。

3.3辽西地区红色景点英文翻译工作

该项目中,我们将针对当前辽西地区红色文化景点英文翻译存在的问题,利用自身的专业优势,对辽西地区没有英文介绍以及英文介绍内容不完备的红色文化景点进行相关的英文翻译工作,结合英文母语者的实际情况和跨文化交际原则,对景区的基本信息、历史背景、具体事件、设立意义等内容进行翻译介绍。使红色景区解说的英译不仅忠于原文,传递文本信息,更渗透历史背景知识,透析深层次文化内涵,进而实现语言的交际功能。

另外,我们将通过公众号内的英文宣传、景区内英文翻译板块的设计、与景区管理人员交流等途径进一步提高景点内英文翻译的利用率,使外国游客不再只停留在对景点内实物的关注和走马观花式浏览的层面。

景区英语解说系统的完善应从管理和实践两个方面入手

在景区管理方面加强机构管制和监管力度,在辽宁省旅游行政部门或各别景区设立一个专门负责监督管理的机构,统一监管景区双语公示语及景区英语翻译工作的质量和规范标准。

选择适当的表现媒体。在表现媒体的选择上要选择最适合主题、资源和旅游者的传播介质。包括:展品、游客中心、路边展示、景区标语标牌、视频、音频等。选择媒体不仅要考虑其本身性质,同时注意解说媒体之间互补性及注意解说对象。通过调查要分析出国外旅游者对于解说媒体的偏好,加强偏好性强的解说媒体的建设。另外,在这些媒体选择的基础上,要注意运用特定的形式与文体风格。在这一点上,我们可以借鉴国外现成的翻译形式,保障用语的专业性和准确性。

评估和调控解说系统解说内容、媒体确定后,并非永久不变,应根据实际情况进行及时改正和调整,文化部门可定期检查景区所出现英文翻译质量问题。

我们希望,通过翻译工作来树立景区国际化的旅游形象,使国际友人在参观的同时更能感受到其背后的革命精神,增强对红色文化认同感,助力我国红色文化输出。

(参考文献:《包头市旅游景区英文解说系统翻译现状调查与对策》)

3.4辽西红色文化旅游长廊公众号

辽西五市旅游资源丰富,特色鲜明;遗迹众多,分布广泛。因此,除该项目为游客制定的路线外,游客还可以通过我们辽西红色文化旅游长廊的公众号,进一步了解各个红色景区和其他打卡地等信息,实现个性化定制旅游、借助平台自助搭配体验项目等服务。同时该公众号也将展示红色景区英文翻译介绍,进一步加大走廊宣传力度。

我们的公众号大胆创新,主要探索辽西地区文化背景和旅游特色,从多角度,多资源来解读辽西红色文化旅游长廊。咨询互动功能:帮助使用者全方位了解景区,进行信息分享,互动交流;导航导览功能:进行位置定位,路线查询;在线预定功能:对门票,食宿全方位预定。其较强的认知程度和趣味性,准确的信息的排版和推送,可以吸引更多的使用者,同时公众号也将会持续创新开发和进步。

4、研究方法及创新之处

4.1研究方法

该项目采用网上调查、问卷调查、实地考察以及实践探索等研究方式。在项目设立初期,通过网上调查来了解辽西走廊相关的历史文化背景、政策支持和研究意义。在项目进行中期,通过问卷调查的数据,来分析民众对辽西地区旅游业的相关看法和建议,尤其在红色文化景点方面存在的不足之处。项目成员也利用了假期和课余时间,对辽西五座城市进行了实地考察,对地方风景区、特色美食、民风民俗特别是红色文化景点进行更深一步的理解。同时,我们也进行了辽西地区红色文化景点翻译和公众号建设的相关实践,共同助推辽西红色文化旅游长廊的建设。

4.2创新之处

该项目创新之处有以下五点:

红色革命为主题,坚定文化自信。

现如今,人们对旅游的印象大都还停留在游憩休闲、大队人马的跟团游、网红景点打卡以及出门旅游免不了大量购物等印象中,而对文化旅游的关注较少。而文化是人们精神和思想的重要载体,红色文化代表了中国共产党及其领导的人民革命、代表了革命政权和共产主义信仰、代表了革命者为人民谋幸福的流血牺牲、代表了中国共产党人的价值追求和精神境界,这些符号记载了中华民族在近代历史上经历的不幸与苦难、光荣与梦想,将过去、现在与未来紧密联系,构成了中国人民近百年的集体记忆。在当前世界经济文化融合与冲突并存的时代,深化红色文化记忆,对抵御历史虚无主义、坚定文化自信、彰显中国特色、增强价值认同有极其重要的现实意义。该项目将深度发掘辽西地区红色文化,利用国家政策支持,网络宣传,现场直播,舞台情景剧再现历史等宣传方式,吸引不同年龄、职业、地区游客参与,发展慢旅游、个性化定制旅游、红色文创产品、研学旅游的同时,也将成为全国党政干部重温红色文化,加强革命传统教育的学习走廊。

实现资源整合,打造精品路线。

国内外的大多数旅游胜地,不论是风景秀丽的自然景区、历史底蕴深厚的文化遗产还是红极一时的网红打卡圣地尽管在同一市区都是独立的发展状态,彼此间没有形成联系,没有形成完整的产业链条,更不必说扩展到整个周边地区。该项目将以红色文化为主线,将辽西五所城市串联起来,形成区域间的联动。同时,在同一市区内,整合当地的自然、文化、民俗、美食等资源,使游客在感受红色文化的同时,获得更良好而丰富的旅游体验,并进一步拉动地区经济增长

进行景点英文翻译,增强国际对红色文化理解。

该项目中,我们将利用自身的专业优势,对辽西地区没有英文介绍以及英文介绍不完备的红色文化景点进行相关的英文翻译介绍工作,结合英文母语者的实际情况和跨文化交际原则,对景区的基本信息、历史背景、设立意义等内容进行介绍,使国际友人在参观的同时更能感受到其背后的革命精神,加强对红色文化认同感,助力文化输出。

借助平台资源共享,制定多种旅游形式。

在该项目中,除跟团旅游、慢旅游、研学旅游、个性化定制旅游的形式外,我们还将制定包含每一个市区内的自然、文化、民俗、美食等资源的多处旅游打卡地的辽西五市的旅游攻略分享平台,使游客们不但能够沿着我们设计的路线活动,还可以通过网络平台自主了解、搭配选择景点及线路,并利用平台内的地图、语言互译、交通公具等服务,更方便顺利的游玩。

拒绝同质化旅游产品,打造特色文创纪念品。

在国内的很多景区,许多游客都有相同的感觉,觉得土特产店或者纪念品店中卖的东西都很相似,一些产自其他地区的特产摇身一变成了当地特产,很多景区的纪念品在义乌小商店也买的到,消费者很难买到一见钟情的产品。对游客而言,景区纪念品低质同质化,无法勾起购买欲望;对景区而言,纪念品缺乏创新,很难提高景区收入。据统计,旅游购物在欧美国家占旅游业收入的60%左右,在亚洲发达国家占40%以上,而在我国目前只占到28%,这在成大程度上表明国内外游客对我国的旅游产品并不满意。该项目,我们应该结合辽西地区红色景点背后的历史与政治文化,打造具有鲜明特色的具有美感的实用的文创产品,在弘扬文化的同时,给游客以美的感受,并给景点带来可观的经济收益。

*本文暂不支持打印功能

monitor