
- 收藏
- 加入书签
演讲中建筑类概念隐喻的构建和分析
摘要 莱考夫在《我们赖以生存的隐喻》一书中提出概念隐喻,他认为,概念隐喻是人类认知思维活动和认知思维方式的工具,这一观点现已被学术界广泛采纳和接受,成为认知语言学的重要组成部分。而建筑类的概念隐喻作为外交演讲中的重要组成部分,经常被演讲者所使用,研究其映射过程和精神内核具有重大意义。本文从外交演讲中建筑类概念隐喻英译入手,试图分析其映射关系和过程,追溯其使用效果,尽可能地还原源域和目的域的关系。
关键词:概念隐喻;建筑类隐喻;隐喻构建
一、引言
概念隐喻理论由语言学家Lakoff在《我们赖以生存的隐喻》一书中提出,根据他的观点,概念隐喻可分为三种类型:结构隐喻、方向隐喻和本体隐喻。他的理论改变了人们思维和感知世界的方式,奠定了认知语言学的基础。作为一种起源于语言学的理论,从这个角度来研究建构和重构的过程是足够和恰当的。概念隐喻理论本身是一种语言学理论,将其作为探索语言现象的工具比任何其他语言学理论都更适合。概念隐喻涉及到两个域,分别是目的域和源域。从目的域到源域的过程叫做映射过程,概念隐喻的过程就是目的域到源域的映射过程。外交演讲包含着大量的建筑类概念隐喻,这类隐喻的大部分目的在于,重建一些概念和含义,起着说服、期待的作用,它们生动有趣,因此在受众中广受欢迎,以此达到一些目的,展示特有态度。研究外交演讲中的建筑概念隐喻英译可以帮助我们理解外交演讲中英文本的隐喻构建模式,提高对中英外交隐喻构建的理解。
二、文献综述
1980年,Lakoff和约翰逊在《我们赖以生存的隐喻》一书中提出的概念隐喻理论,被认为隐喻认知研究的开始。他们认为概念隐喻是一种思维方式,而不仅仅是一种简单的修辞手段。借助已知经验来理解未知概念,概念隐喻帮助我们理解人类认知机制,从而将概念隐喻本质上识别为人类思维过程。
概念隐喻的研究内容涉及广泛,有中美新闻语篇:张慧(2022);新冠疫情:张倩(2021),谭文慧(2021),陈小琴(2021);新年贺词:颜镇源(2022)等,也有很多视角下的研究,多模态话语分析:张德禄(2013);翻译策略研究:王芳(2022);生态语言学:张慧(2022)等。总的来说,概念隐喻的研究内容丰富,视角多变,为我们提供了一系列灵活、广泛的研究基础。而演讲中的建筑概念隐喻最为常见,其主要作用是为了说服受众,塑造一系列的作用,以达到期望的目的意图。
三、实例分析
建筑隐喻是与建筑的物理或虚拟结构有关的隐喻,如动词“构建”,名词“基础”。建筑隐喻大多围绕着建筑领域中使用的术语,例如,建筑材料“墙”、“基础、基层、基本”;建筑概念,如“格局”、“框架”、“范式”、“平台”、“蓝图”、“架构”、“结构”、“建设”、“建立”、“搭建”、“构建”、“共建”等。
例1.中国将全面贯彻新发展理念,加快构建新发展格局,着力推动高质量发展。
例2.坚持重视各国合理安全关切,秉持安全不可分割原则,构建均衡、有效、可持续的安全架构,反对把本国安全建立在他国不安全的基础之上。
DEVELOPMENT IS ARCHITECTURE
在这两个概念隐喻中,源域都是ARCHITECTURE。在例1中,目标域是DEVELOPMENT,在例2中,目标领域是SECURITY。建筑按照一定的方式和规则建造,由砖、土、瓦、石、木、钢、水泥和混凝土等建筑材料组成。它们具有一定的用途,如生活、工作、学习、工业生产、商业运营、娱乐、储存等,是美学思想和实用价值的结合。概念隐喻中,DEVELOPMENT的概念被解释为建筑的概念,因此DEVELOPMENT在我们心里是一种想象的建筑,这种建筑服务于发展经济和社会的目的,例如,经济结构的发展可以使生活在这种结构下的人受益,带来更繁荣的经济。只要发展的架构是稳定和坚实的,它就可以防范和抵御任何外来风险,构建DEVELOPMENT的材料是中国与其他国家和伙伴关系之间合作共赢的互信和信念,而最后一句中的提到的内容也是构建DEVELOPMENT的蓝图。
SECURITY IS ARCHITECTURE
一个国家的安全就是建筑,在这个概念隐喻例,建筑材料不再是传统建筑材料,有时是武器、导弹、工具和战略防御技术,以及安全意识和系统。可能破坏国家安全的因素可能是内战、内部分裂、军事侵略以及自然灾害疾病等。一个国家的安全是一个国家发展的根本基础,国家只有在没有内外威胁和危险的情况下才能繁荣发展。就像建筑物或建筑的底层一样,如果地基不稳定或建造不当,那么建筑物或建筑总有一天会倒塌。因此,为了保持安全ARCHITECTURE的完整性,我们必须建立好国家和国际安全架构的基础,以保护主权、统一和领土完整,以及人民的福祉,经济社会可持续发展以及其他重大国家利益。在原文中,使用“建筑”和“基础”的概念隐喻表明,建立在牺牲其他国家安全基础上的建筑不会持久,是不稳定的。
例3.我们正在同国际社会一道,稳步推进倡议落地落实。
AGREEMENT IS FOUNDATION
例3中,目标域为AGREEMENT,源域为FOUDATION。会议各方达成的这些协议被视为更大架构的基础。从目标域AGREEMENT 到源域FOUNFATION的映射过程实际上源自整个概念隐喻“AGREEMENT IS FOUNDATION”因为建筑的底层是基础,建筑的底层必须建造好,否则将不够坚固和稳定以支撑整个建筑物,因为建筑物底层的复杂应力状况可能影响并决定建造建筑物的重要性和稳定性,而建筑基础的设计和施工是整个建筑施工中最重要的部分。
一个复杂的、精巧的结构就可以是一个ARCHITECTURE,一个“建筑”,尽管这种建筑我们看不见也摸不着,但是我们可以感受到这种建筑的存在,也时时刻刻受到这种建筑的影响。不管是建筑材料,还是建筑概念,还是建筑本身,使用了“建筑”这种概念来解释另外一种概念,那么这种概念隐喻就是建筑类概念隐喻的使用。
四、结论
建筑类的概念隐喻依靠概念间的“相似性”来建立的。这种相似性不仅体现在两种概念的相似性,也体现在具体事物上的相似性。不仅“建筑”这个概念可以用概念隐喻来进行解释,而且“建筑”这个自身概念中涉及到的一些建筑概念,例如“建筑材料”,“建筑结构”,“建筑作用”等也可以用建筑类的概念隐喻来进行概念隐喻的构建。也就是说,“建筑”自身以及其涉及到的“建筑概念”都可以用建筑类的概念隐喻来进行构建。演说者们利用建筑类的概念隐喻,更加生动形象的解释一些术语和概念,来达到和听众和受众的共鸣,这些难以理解的术语和概念就以一种更为简单的方式被演讲者阐述出来,就更容易被听众或受众所理解,达到一定的效果和目的,最终这也是演讲和演讲者的目的所在。
参考文献
[1]陈小琴.“新冠”疫情报道中的概念隐喻研究.2021.四川师范大学,MA thesis.
[2]林书武."隐喻研究的基本现状、焦点及趋势." 外国语(上海外国语大学学报) .01(2002):38-45.
[3]林思为, et al."概念隐喻视角下政治文本中的疾病隐喻英译研究——以《习近平谈治国理政(第一至三卷)》为例." 海外英语 .18(2022):28-30.
[4]谭文慧, 朱耀云,and 王俊菊."概念隐喻视角下中国国家形象自塑研究——以疫情题材纪录片为例." 外语研究 38.05(2021):38-43. doi:10.13978/j.cnki.wyyj.2021.05.007.
[5]王芳."概念隐喻视角下英汉隐喻翻译策略研究." 海外英语 .16(2022):38-39+51.
[6]颜镇源."中国国家领导人新年贺词的概念隐喻及翻译研究——以习近平新年贺词为例." 湖北科技学院学报 42.04(2022):79-83. doi:10.16751/j.cnki.hbkj.2022.04.012.
[7]张德禄,and 郭恩华."多模态话语分析的双重视角——社会符号观与概念隐喻观的连接与互补." 外国语(上海外国语大学学报) 36.03(2013):20-28.
[8]张慧,and 盖飞虹."生态语言学视域下中美新闻语篇中的概念隐喻." 现代外语 45.05(2022):621-633.
[9]张倩."“疫情防控是战争”概念隐喻探析." 传媒观察 .06(2021):63-70. doi:10.19480/j.cnki.cmgc.2021.06.011.