• 收藏
  • 加入书签
添加成功
收藏成功
分享

“一带一路”视角下近三十年土库曼语 国内外研究情况述评

古丽娜尔 米吉提
  
教育学研究
2023年13期
中央民族大学中国少数民族语言文学学院博士研究生 教师

摘要:土库曼语是土库曼斯坦的官方语言,也是阿尔泰语系乌古斯语支的黏着性语言。土库曼语作为亲属语言里具有比较独特的语言特点,在国内外有好多学者对该语言进行不同程度的研究。本文按照归纳法和收集法,近三十年里,对土库曼语在国内外的研究情况进行综述。

关键词:土库曼语;土库曼语方言;研究情况

土库曼语是土库曼斯坦的官方语言。近三十年里,国外有词典、教材、研究著作、论文等组成的17个研究成果,国内大约有13个研究成果。习近平总书记提倡《一带一路建设工程》以后,响应国家的号召,对一带一路沿线国家语言重视并开始进行更系统地研究,有些学校已建立一带一路沿线国家语言研究中心2,马伟等学者申请国家社会科学基金项目3。给广大学者提供有用的文献资源,下面对土库曼语近三十年的国外和国内研究情况进行综述。

一、土库曼语国外研究情况综述

国外Lary Clark, David Gray, Hidayet Kemal, B. Weýisow, G. Babaýewa, Santa Barbara, Talat Tekin, Mehmet Ölmez等学者都从不同的角度对土库曼语进行研究,对土库曼语的研究领域做贡献。

1993年语言学家Lary Clark同David Tyson一起编写了《土库曼语手册》4。其包括12个课程,每个课程由词汇、对话和对应的语法构成。1998年出版了知识结构更全面、利用价值更高的《土库曼语参考语法》5。其内容包括土库曼语,土库曼方言、土库曼语的语音系统、词法系统、句法系统、词汇等内容,总共由八章内容构成。2011年David Gray 出版了《土库曼语的简短描述语法》6这本书虽然页数很少,但内容包括语音、形态、语法等,对初学者来说是一本简单易懂的语法书。2013年SantaBarbara出版了《土库曼语语法简述》7。这本书综合性比较强,不仅仅包括土库曼语简史、语音、形态、词类、句法等方面的语言知识,还包括土库曼语的100个核心词,土库曼语的新闻文章、对话、诗歌、小说等文本。

1995年 Talat Tekin和Mehmet Ölmez出版了《土库曼语— 土耳其语词典》8。词典主要语言学家Talat Tekin教授的组织下,Mehmet Ölmez等语言学家的努力下,参考以前在俄罗斯、土库曼斯坦出版的小词典的基础上编纂的,目前为止词汇量最多,成为使用率较高的词典之一。1996年Garret, Lastowka, Naahielua, Pallipamu编纂了《土库曼语-英语词典》9。词典有10000词汇,从第1页至81页是土库曼语-英语词典部分,从第82页至130页是英语-土库曼语部分,132页开始讲解一些简单的语法。在此词典的基础上Ben Graham, JumaBabajanov编纂了《土库曼语— 英语,英语— 土库曼语词典》10。该词典是1996年出版的《土库曼语— 英语词典》的扩充版。该词典大约有土库曼语的7000关键词,第9页至92页是英语 — 土库曼语词典部分,第93页开始土库曼语-英语词典部分。2015年G. Kyýasowa, A. Geldimyradow, H. Durdyýew编写了《土库曼语详解词典(二)》11。主要有从K字母到Z字母的所有土库曼语词汇的详解。2016年G. Kyýasowa, A. Geldimyradow, H. Durdyýew一起编写了《土库曼语详解词典(一)》12。主要从A字母到ž字母的所有土库曼语词汇详解。

1996年Prof.Dr.Hidayet Kemal BAYATLI出版了《伊拉克土库曼语》13。这本有伊拉克土库曼人的简史,109个伊拉克土库曼语诗歌和谚语之外,主要有伊拉克土库曼语的语音,词汇,形态,语法等方面的语法知识。2006年Prof. Dr. MUSTAFA ÖZKAN出版了《关于伊拉克土库曼语谚语研究》14。主要有土库曼语的方言、伊拉克土库曼人所使用的字母表,伊拉克土库曼语的谚语及跟其他亲属语言共同的和不相同的谚语,伊拉克土库曼语成语及跟其他亲属语言共同的和不相同的成语等内容。

2014年B. Weýisow, G. Babaýewa编写了《土库曼语》15教材。这本教材针对初中一年极的学生编写的。主要讲解土库曼语的历史,语言文化、语音、词汇、句法、文本、修辞学等基本内容。

2006 年Tuna Beşen 发表的论文《土库曼语加-dan词缀的词汇功能》16,主要探讨加-dan词缀后所出现的词汇的介词化功能。Tuna BEŞEN发表的论文《土库曼语的-lik词缀的功能》,通过实例来解释-lik词缀的30个功能。2014年SavaşŞAHİNİ发表的论文《斯塔夫罗波尔土库曼语的形态差异》17,该文章首先介绍斯塔夫罗波尔土库曼人的历史,然后分析斯塔夫罗波尔土库曼语跟土库曼斯坦土库曼语的形态差异。2016年 EmreTÜRKMEN发表的论文《现代土库曼语有人称含义的副动词》18,主要讲解土库曼语副动词跟其他突厥语族语言的副动词的特点对比,讲解副动词词缀inça,-kA等副动词后面可以附加人称词缀,但土耳其语等其他突厥语族语言的副动词后面不能附加人称词缀。

二、土库曼语国内研究情况综述

近三十年关于土库曼语研究国内目前除了米娜瓦尔·艾比布拉教授的《土库曼语教程》之外没有专门研究的著作。国内目前关于土库曼语的研究主要有学位论文5篇,发表论文6篇、教材1部,译文1部,课题1个。

2013年努加米娜·阿哈提的《土库曼语:维吾尔语指小表爱手段比较研究》阐述了现代土库曼语、现代维吾尔语指小表爱手段的概况,分别从名词、形容词、副词、其他词性的构形、语法意义及用法方面进行了说明,并且主要对土库曼语、维吾尔语指小表爱手段进行了比较研究。2014年胡斯玥的《俄语与土库曼语词汇对比研究》19包括对比语言学概论、世界语言学家的对比语言研究成果,俄语词汇及土库曼语词汇的概况,土库曼语词汇对比中将俄语、土库曼语词汇进行分类对比研究。2017年 ANNAYEVA ZAMIRA的《汉语成语与土库曼语成语对比研究》20研究了包括土库曼语、汉语成语的定义和特征,土库曼语和汉语成语来源,土库曼语和汉语成语语法结构应用对比等内容。 2019年地丽拜尔·买买提明的《土库曼语和维吾尔语构词附加成分比较研究》21中,作者通过文献法、比较法、归纳法对维吾尔语和土库曼语的各类构词词缀进行对比研究。2019年祖丽皮耶·吐尔逊的《土库曼语和维吾尔语名词范畴比较研究》22,对土库曼语、维吾尔语的名词范畴进行介绍,对两种语言的名词范畴进行比较。

1995年李增祥的《突厥语族乌古斯语族的语言》23综述了包括乌古斯— 土库曼次语组、乌古斯— 塞尔柱次语族和乌古斯 — 布尔加尔次语族等三个语族的特点。其中讲解乌古斯— 土库曼次语组的特点时,主要探讨土库曼语的语音、形态、语法等方面的若干特点。2000年米娜瓦尔· 艾比布拉的《撒拉语与土库曼语的关系 — 兼论撒拉语发展简史》24对有同源关来的撒拉语和土库曼语在语音、词汇、语法方面的共同点进行了共时和历时的比较研究,并发现撒拉族虽然来到我国青海省生活已有700年,但仍然保留着土库曼语诸多的同源成分。2003年马伟、赵其娟编译的《撒拉语和土库曼语等语的关系》25当中主要探讨撒拉语中的克普恰克语和南西伯利亚语突厥语因素、撒拉语和土库曼语的关系、撒拉语特点类型概要等内容。2015年刘慧颖的《试探汉、俄、土库曼语亲属称谓的文化差异》26从语言和文化角度、结合语义成分分析方法对汉、俄、土库曼三种不同语言中的“亲属场”词汇进行对比、指出差异,进而分析蕴藏在差异之中的深层文化原因。

2010年米娜瓦尔·艾比布拉的《土库曼语教程》27是中央民族大学特色教材项目的成果,也是国内目前为止唯一最权威的教材,里面有1500个单词、65篇课文,对应的语法知识。这本书可以作为土库曼语入门教材。2000年米娜瓦尔·艾比布拉、阿布都若夫·甫拉提教授一起翻译出版的《马赫图姆库里诗集》28,这本对18世纪土库曼最著名的诗人马赫图姆库里50个诗歌进行翻译。这本书不仅仅对国内土库曼语研究者提供丰富的材料,而且促进中土两国人民的互相交流,互相理解方面起着重要作用。

土库曼语由于保留着诸多愿有的语言特点,国内外有好多学者对此语言进行了研究。国内最早土库曼语研究的有李增祥教授,但他攥写的《突厥语言学概论》以及他发表的《突厥语族乌古斯语族的语言》中占的比例不多。对土库曼语专门做研究的是中央民族大学教授米娜瓦尔·艾比布拉。从2000年开始对土库曼语进行研究,发表了几篇论文,指导了4篇硕士论文,出版了一本教材和2本译著。习近平总书记提倡“一带一路”建设工程以后,语言学界重新注重一带一路沿线国家语言的研究工作。有些高校已有一带一路沿线国家语言研究中心,有些学者开始申报各种课题。语言是“民心沟通”的关键,坚信,党的号召下,国内对土库曼语的研究会越来越多,两国之间的沟通会越来越丰富。

参考文献:

[1]北京外国语大学外衍生2015年建立了《一带一路国家语言服务中心》,详细内容请查阅:http://www.yuyanfuwu.com.cn/article/content/view?id=1616

[2]青海民族大学教授马伟申报了2019年《国家社会科学基金一般项目。题目为:《土库曼语和撒拉语同源词比较研究》。详细信息请查阅:国家社科基金项目数据库:http://fz. people.com.cn/skygb/sk/

[3]laryclark,David Tyson,Turkmen Language Manual,peace corps,1993.

[4]Lary Clark,Turkmen Reference Grammar,Harrassowitzverlag. Wiesbaden,1998.

[5]David Gray ,A Short Descriptive Grammar of Turkmen, Cheltenham UK,2011.

[6]Santa Barbara, Grammatical Sketch of Turkmen, ProQuest LLC,2013.

[7]Talat Tekin, Mehmet Ölmez,Türkmence – Türkçesözlük,Ankara, 1995.

[8]Garret, Lastowka, Naahielua, Pallipamu,Turkmen – English Dictionary, Peace Corps,1996

[9]Ben Graham and Juma Babajanov, Turkmen – English English – Turkmen Dictionary,peace Corpce,Tümenistan.

[10]G. Kyýasowa, A. Geldimyradow, H. Durdyýew,Türkmen diliniň düşündirişli sözlügi,Aşgabat:,2015.

[11]G. Kyýasowa, A. Geldimyradow, H. Durdyýew,Türkmen diliniň düşündirişli sözlügi,Aşgabat:,2016.

[12]Prof.Dr.Hidayet Kemal BAYATLI, IRAK TÜRKMEN TÜRKÇESİ, Ankara,1996

[13]Prof. Dr. MUSTAFA ÖZKAN, IRAK TÜRKMEN ATASÖZLERİ ÜZERİNE BİRİNCELEME,İSTANBUL, 2006

[14]Weýisow, G. Babaýewa, TÜRKMEN DILI, Aşgabat,Türkmendöwletneşirýat gullugy,2014.

[15]Tuna Beşen, DELİCE TÜRKMEN TÜRKÇESİNDE –dAn EKİYLE EDATLAŞAN SÖZCÜKLERİN İŞLEVLERİ,TürkiyatAraştırmalarıEnstitüsüDergisi, Erzurum,P.53-68

[16]Savaş ŞAHİN1, Stavropol Türkmen Türkçesinin Morfolojik Farklılıkları,International Journal of Language Academy,Volume 2/1 Spring 2014 p. 229/238.

[17]Emre TÜRKMEN, GÜNÜMÜZ TÜRKMEN TÜRKÇESİNDE ŞAHIS İFADESİ TAŞIYAN ZARF-FİİLLER,UluslararasıTürkçeEdebiyatKültürEğitimDergisi, 5(2), 577-588.

[18]胡斯玥:《俄语与土库曼语词汇对比研究》,2014年,中国地质大学硕士学位论文,导师:王思海

[19]ANNAYEVA ZAMIRA(扎米拉)《汉成语与土库曼语成语对比研究》,2017年,西北师范大学硕士学位论文,导师:魏锌秋。

[20]地丽拜尔·买买提明《土库曼语和维吾尔语构词附加成分比较研究》,2019,中央民族大学硕士学位论文,导师:米娜瓦尔·艾比布拉

[21]祖丽皮耶·吐尔逊,《土库曼语与维吾尔语名词范畴比较研究》,2019年,中央民族大学硕士学位论文,导师:米娜瓦尔·艾比布拉。

[22]李增祥:《突厥语族乌古斯语族的语言》,《语言与翻译》,1995年第2期,10页至20页

[23]米娜瓦尔· 艾比布拉《撒拉语与土库曼语的关系 — 兼论撒拉语发展简史》,中央民族大学学报(哲学社会科学版),2000年第3期,第119至123页。

[24](美)杜安霓著马伟赵其娟编译:《撒拉语和土库曼语等语的关系》[J]民族语言研究,2003 年第4 期,107-113.

[25]刘慧颖:《试探汉、俄、土库曼语亲属称谓的文化差异》,《语文学刊》,2015年8月,51-55页.

[26]米娜瓦尔·艾比布拉:《土库曼语教程》,中央民族大学出版社,2017年3月第1版。

[27]米娜瓦尔·艾比布拉、阿布都若夫·甫拉提,译著《马赫图姆库里诗集》,人民文学出版社,2000年1月第1版。

*本文暂不支持打印功能

monitor