
- 收藏
- 加入书签
基于情感学习理论的商务英语翻译人才培养教学改革与实践探索
摘要:本研究关注商务英语翻译人才培养中的情感学习理论应用。在全球化和经济一体化的背景下,商务英语翻译的重要性愈发凸显。传统的翻译教学过于注重语言知识和技巧,忽视了情感因素的作用。本研究通过探讨情感学习理论在商务英语翻译教学中的应用,旨在提高翻译教学质量,培养更具竞争力的人才。通过问卷调查和案例研究,本研究为商务英语翻译教学改革提供理论支持和实践指导。
一、引言
在全球化的今天,商务英语翻译人才的培养显得尤为重要。然而,传统的商务英语翻译教学往往过于注重语言知识和翻译技巧的传授,忽视了学生情感因素的培养。近年来,情感学习理论在教育领域的应用逐渐受到关注,其强调学习过程中情感因素的重要性,为商务英语翻译人才培养提供了新的视角。本研究旨在探讨基于情感学习理论的商务英语翻译人才培养教学改革与实践,以期为提高翻译教学质量、培养更具竞争力的人才提供理论支持和实践指导。
二、相关文献综述
情感学习理论起源于20世纪60年代,它强调学习过程中情感因素对学习效果的影响。近年来,随着教育理念的不断更新和研究方法的进步,情感学习理论在教育领域的应用得到了更加深入的研究。特别是在语言教学领域,情感学习理论的应用逐渐成为研究热点。
商务英语翻译作为语言教学的一个重要分支,也开始关注情感学习理论的应用。近10年来,国内外学者纷纷对此进行了探索和研究,提出了许多有益的见解和建议。
三、研究方法
本研究采用问卷调查和案例研究相结合的方法进行。
(一)学生问卷调查
在学生的问卷调查部分,我们首先进行了精心的问卷设计,以确保能够全面而准确地了解学生的需求和看法。问卷内容涵盖了背景信息、情感态度、教学方法评价以及开放性问题等多个方面。我们着重了解了学生的基本情况,如年龄、性别和学习商务英语翻译的年限,以便更好地分析不同群体之间的差异。同时,我们还深入评估了学生对商务英语翻译课程的情感态度,包括他们对课程的兴趣、学习动机以及在学习过程中可能遇到的焦虑情绪。为了更全面地了解学生对教学方法的看法,我们要求学生对传统教学方法和基于情感学习理论的教学方法进行评价,以便我们了解他们对不同教学方法的接受程度和偏好。此外,我们还设置了开放性问题,鼓励学生提出对商务英语翻译教学改革的建议和期望,以期从他们的角度获取宝贵的反馈和建议。在问卷的发放与收集过程中,我们选择了不同地区、不同学校、不同年级的商务英语翻译专业学生作为样本,以确保数据的多样性和代表性。问卷通过线上或线下的方式发放,并设定了合理的截止日期以确保数据的时效性。同时,我们确保问卷的匿名性,以鼓励学生真实回答,从而获取更准确的数据。最后,在数据分析阶段,我们对问卷数据进行了描述性统计,如计算平均值、标准差等,以便更直观地展示学生的观点和态度。通过对比分析,我们还探讨了情感学习理论在商务英语翻译教学中的应用效果,以期为教学改革提供有力的数据支持。
(二)案例研究
在商务英语翻译教学中,情感学习理论的应用体现在多个方面。以下是两个具体的商务英语翻译教学案例,展示了情感学习理论如何在实践中发挥作用。
第一个案例是“情感引导下的商务英语翻译工作坊”。在这个案例中,教师设计了一个商务英语翻译工作坊,旨在通过实践活动培养学生的翻译能力和团队协作精神。在工作坊中,教师不仅注重翻译技巧的传授,还关注学生的情感需求和学习动机。他们通过鼓励、支持和引导,帮助学生建立自信,激发他们对翻译工作的热情和兴趣。同时,教师还注重培养学生的跨文化意识,帮助他们在翻译中更好地理解和传达原文的文化内涵。这种情感引导的教学方式,使学生在积极的学习环境中提高了翻译能力,也增强了他们的团队协作能力。
第二个案例是“情感互动在商务英语翻译在线课程中的应用”。在这个案例中,教师利用在线平台开展商务英语翻译教学,通过情感互动的方式提高学生的学习效果。在线课程中,教师设置了多种互动环节,如学生互评、在线讨论等,鼓励学生积极参与和交流。这种互动方式不仅提高了学生的学习兴趣和动力,还促进了他们之间的合作和竞争。同时,教师还及时给予反馈和指导,帮助学生发现自己的不足和进步。这种情感互动的教学方式,使学生在轻松愉快的学习氛围中提高了翻译技能,也培养了他们的自主学习能力和跨文化交际能力。
这两个案例展示了情感学习理论在商务英语翻译教学中的应用效果。通过关注学生的情感需求和学习动机,教师可以设计出更加符合学生需求的教学方式和活动,从而提高学生的学习兴趣和动力,培养他们的翻译能力和团队协作能力。这对于提高商务英语翻译教学的质量和效果具有重要意义。
四、数据分析和结果呈现
通过对收集到的问卷数据和案例研究数据进行分析,本研究得出以下结论:
学生对传统商务英语翻译教学的满意度普遍较低,认为缺乏情感因素的培养。
在引入情感学习理论的商务英语翻译教学中,学生的学习兴趣和动力得到显著提高。情感学习理论的应用有助于学生更深入地理解原文的文化内涵和情感色彩,从而提高翻译的准确性和地道性。情感学习理论的应用还能有效提高学生的团队协作能力,使其更好地适应翻译行业的实际需求。
五、结论
本研究通过问卷调查和案例研究的方法,探讨了基于情感学习理论的商务英语翻译人才培养教学改革与实践。结果表明,情感学习理论的应用可以显著提高学生的学习兴趣和动力,帮助学生深入理解原文的文化内涵和情感色彩,从而提高翻译的准确性和地道性。此外,情感学习理论的应用还能有效提高学生的团队协作能力。然而,本研究仍存在一定的局限性。首先,样本规模较小,可能无法代表整体情况。其次,研究方法相对简单,可能无法涵盖所有相关因素。未来研究可以采用更多元化的研究方法,以更全面地探讨情感学习理论在商务英语翻译人才培养中的应用效果。
在教学改革方面,基于情感学习理论的商务英语翻译教学应注重培养学生的积极情感态度和跨文化意识。教师可以通过设计具有挑战性的翻译任务、组织多样化的教学活动等方式来激发学生的学习兴趣和动力。同时,教师还应关注学生的情感需求和学习动机,及时给予反馈和指导,帮助学生建立自信和学习成就感。
参考文献:
[1] Bassnett, Susan. Translation Studies[M]. Shanghai:Shanghai ForeignLanguage and Education Press, 2004.
[2] 杨伟达.商务英语人才培养过程中的教学体系架构研究[J].现代职业教育.2015(10)
[3] 李静欣.商务英语人才培养现状调查及培养模式的建议[J].南昌教育学院学报.2017,(1).
[4] 靳翠华,杨旭明."课程思政"视角下的商务英语翻译教学研究[J].湖北开放职业学院学报.2020,(3).
[5] 贾蕾.从认知角度谈学习动机的激发[J].开封教育学院学报.2007,(1)79-80
[6] 张玲.谈学习动机与英语教学[J],教学与管理(理论版).2005,(7).65-66
作者简介:严慧,女,湖北武汉人,1983年8月,汉族,鄂州,讲师,硕士,主要研究方向: 英语教学,商务英语,英语翻译。
课题项目:本文为武汉晴川学院2022年度校级教学研究项目“情感学习理论视角下《商务英语翻译》课程思政教学改革与应用”,项目编号:JY202203