- 收藏
- 加入书签
全球化语境下地方文化和外语资源驱动姑苏文旅创新发展的路径探索
摘要:全球化浪潮重塑文旅产业竞争格局,外语资源作为文化解码与价值传递的核心介质,正成为地域文旅国际化转型的战略性要素。本文聚焦苏州姑苏区实践,探讨外语资源驱动文旅创新的理论范式与实践路径。创建"外语 +′ "服务生态系统,整合语言景观优化、从业人员数字胜任力培育、跨文化消费场景设计等协同机制;依托数字孪生技术搭建虚拟-实体交互界面,推动园林美学、非遗技艺等文化资本的沉浸式传播,利用外语资源为姑苏文旅创新发展提供可行性方案。
关键词:全球化语境 地方文化和外语资源 姑苏文旅创新发展
一、巧用“文旅 IP”撬动“区域经济”
文旅 IP 作为文化资本与旅游经济的耦合载体,其本质是通过符号化运作实现文化价值的市场转化(Kotler,2020)。区别于传统旅游产品,文旅 IP 具备三重核心特征:(1)文化根植性——深度嵌入地域文脉系统;(2)市场溢价性——形成品牌情感黏着度;(3)生态衍生性——驱动产业链延伸。这种"文化-经济"双重属性的融合,使其成为现代旅游业转型升级的关键战略工具。
在要素配置层面,文旅 IP 构建着新型产业生态系统:文化要素通过叙事重构转化为旅游吸引物,旅游活动则成为文化传播的具身化实践,而 IP运营则充当价值转化的中介枢纽。以苏州为例,其文旅发展正经历从"资源依赖"向"IP 驱动"的范式转变。《Pocket Suzhou》英文指南通过"微叙事"策略,将园林楹联转化为跨文化符号。其保留了诗词韵律的创意英译,手绘地图融合了吴门画派技法
文旅IP 涉及到的内容有很多,其中就包括了文化旅游产品和文创产品。因为文化是旅游的核心,是旅游开发的必要条件(周曦,2019)。比如:苏州市文化广电旅游局之前发布的《Pocket Suzhou 苏州旅行指南英文口袋书》就是一个很典型的例子。将国内旅游特色地域的宣传介绍翻译成不同国家语言,推动了姑苏文旅发展走向国际化。还有国家博物馆以明孝端皇后凤冠为灵感设计的原创凤冠冰箱贴也是一个很好的例证。去年,国博文创产品设计师团队设计的“AR 金属凤冠冰箱贴”亮相。观众通过现代 AR技术,就能体验佩戴“凤冠”。该团队表示:“但可能很多买到的人还没有发现这个小惊喜。这也是我们未来研发产品时候应该补上的短板——要让观众一眼看到精美文创凝聚的优秀传统文化。”明孝端皇后凤冠文创系列的成功,揭示了"文物活化"的创新机制:
实体符号转化(冰箱贴物质载体)
数字意义增殖(AR 技术扩展文化意象)
社群价值共创(社交媒体引发参与式传播)
二、努力完善“大杂居,小聚居”
针对外国游客、留学生或定居苏州的外国人,姑苏区是否也能开发出类似于国外唐人街这样的地方,让外国人来到苏州姑苏的话,也能有一种亲切感,比如苏州高新区富有特色的“淮海街”,不仅吸引了很多国内喜爱日本美食的游客,也为很多身在苏州的日本人提供了一处宝地,既解决了工作,又解决了吃喝玩乐。除了淮海街,国内很多其他城市其实也都有这样提供给外国人聚居的地方,比如北京的望京(韩国人聚居地)、广州的三元里、小北路等是非洲人聚居地,绍兴柯桥则是印度人聚居地。随着苏州现在欧美国家的外国友人越来越多,包括姑苏区亦是如此,如果能开发一处让他们倍感亲切的聚居地,又能够尝试融入一些姑苏地区的特色元素(比如园林景观、非遗文化等)的话,那么对姑苏区的文旅发展或许会大有裨益。
除此之外,侯玉霞、赵映雪、吴忠军(2020)指出:在文化与旅游融合的众多形式中,旅游演艺是一种游客喜闻乐见的形式。因此,结合姑苏地区的旅游资源来看,还可以在留园等园林中开展音乐沙龙,将传统的琵琶、昆曲、评弹融合现代音乐元素。实际上,向国内外游客展示外语服务的提质增效能够直接反映在消费行为中,比如配备多语种智能导览系统的景点能够使国际游客停留时间延长;或,在姑苏老街区苏绣展示点、博物馆之类的地方融合一些西方卡通式的丰富多彩的图案,吸引外国游客,推广苏绣文化,或设置线下体验处让外国游客们自己动手制作喜爱的苏绣产品。姑苏区文旅局也可以考虑在外国游客聚集比较多的地方开展英语游戏、美食旅游等丰富多彩的英语沙龙。这样不仅丰富了姑苏区旅游文化活动,同时也向世界推介了苏州独一无二的江南旅游文化。在开展的过程中,把文化和旅游结合起来,也将文化融入生活。
三、外语为城市文旅现象赋能
随着城市文化旅游行业的不断发展,外语的角色将更加重要。通过外语的传播,我们能够更深入地理解当地文化,也更有力地促进国际交流与合作。拙政园推出的“声景导览”系统,通过中英日三语解说重构游客感知路径:法语版侧重解析园林营造法式,英语版强调隐逸哲学的文化隐喻,日语版则突出禅宗美学的东方共鸣。这种差异化语言服务,使文化消费从“观光式凝视”进阶为“沉浸式对话”。
姑苏区通过构建"外语+"服务生态系统,实现了三大突破:首先,在物理空间维度,实施"双语景观优化工程",对平江路等历史街区进行多模态语言标识改造,使国际游客导览效率提升 63% ;其次,在人力资本维度,开发"文旅数字通"多语种培训平台,涵盖园林讲解、非遗演示等多类场景英语/日语情景对话模块;最后,在技术应用维度,运用数字孪生技术构建拙政园虚拟漫游系统,提供中英日韩四语种的 AI 导览服务。该创新模式的核心价值在于:通过语言中介(linguistic mediation)打通文化理解的"最后一公里",将吴文化中的园林美学、苏工苏作等抽象概念转化为可感知的跨文化符号。例如,在网师园夜游项目中,通过开发"声景翻译"技术,将评弹唱词实时转化为韵律化英文解说,使西方游客提高了对江南文化的认知准确度。这种"技术赋能+语言转换"的双轮驱动模式,为同类历史文化街区的国际化转型提供了可复制的实施路径。
再比如:苏州为提升入境旅游服务品质,推出了“君到苏州”英文版。去年 3 月底,位于苏州网师园旁的苏州市旅游咨询中心十全街站试运行,该咨询站点推出了外语版《苏州旅行指南》《由此出发,City walk 游苏州》中英文导览折页。试运行以来,不少外国游客还在这里体验了聆听江南雅韵、探索古城文脉、体验苏式生活等主题活动。苏州市旅游咨询中心还不定期开展针对咨询员、志愿者的外语主题培训,一线工作人员已经可以用英语进行流利对话和旅游讲解,全方位关注和服务国内外游客,加强国际传播,讲好苏州故事(中华人民共和国文化和旅游部,2024)。
综上所述,文化旅游的未来发展蕴藏着无尽的可能性,尤其是在像姑苏区这种具有当地特色的旅游地区。利用先进的 AI 工具,结合当地文化和丰富的外语资源,可以帮助相关部门和工作人员更好地进行市场分析、数据挖掘与创新产品开发。
参考文献:
[1]侯玉霞,赵映雪,&吴忠军.(2020).文旅融合背景下"坐妹"旅游演艺舞台真实性解析.贵州民族研究,41(1),7.
[2]中华人民共和国文化和旅游部.(2024).《文旅融合绘姑苏新景 体验焕新赢满堂喝彩》
[3]周曦.(2019).文化传承视角下特色文化旅游创新发展研究——以广西"东巴凤"地区为例.河池学院学报,39(1),6.
京公网安备 11011302003690号