- 收藏
- 加入书签
基于“艺智童乐
——幼儿英语与传统文化情景教学乐行世界”项目,浅析幼儿双语教育
摘要:本文基于小组“艺智童乐——幼儿英语与传统文化情景教学乐行世界”,分析幼儿英语学习的困境,探讨幼儿双语教育的可行的现实路径。幼儿在儿童时期对世界充满好奇,他们很容易对一种事物产生兴趣,这便需要家长和老师去引导他们的兴趣。用英语传播传统文化,让传统文化从小播种在他们心中对传统文化的传承具有重大意义。
关键词:幼儿双语教育;中华传统文化;英语学习
一、研究意义
(一)国家发展需求
随着中国的发展速度越来越快,中国在国际的地位越来越重要,中国传统文化也渐渐进入国际视野,为国际所认可和接受。而中国文化的对外翻译更多的是使用外来的英语词,但在实际翻译过程中,很多中国文化词汇没有与之对应的英文词汇,这会使得中国传统文化在对外翻译的过程中无法传达出其真正的意思,这就造成了“中国文化失语症”和国外的中国传统文化接受者对中国传统文化产生一定的误解。从小学三年级到高中,中国学生学习英语时间超过9年,却很少有学生能够用英语表达出中国的传统文化。新时代下的中国英语教育,不仅仅要求学生学习英语,也要求学生能够通过学习英语,构建起中国文化和世界沟通的桥梁,让世界了解、读懂、理解中国。
因此,教育要从幼儿抓起。研究表明,从幼儿身心发展规律来看,3到6岁是语言学习的最佳时期。语言学家乔姆斯基认为“儿童天生就有一种语言习得装置,学习语言的能力在生命的第一天就能表现出来,两岁的儿童就能通过语言和周围的人交际”。[1]幼儿的语言模仿能力强,而且大脑尚未完全发育,具有可塑性,且幼儿的语言学习负担小,更远积极地去尝试和表达,这更体现出幼儿学习英语的先天优势。幼儿在学习英语的同时,也能学习了解中国传统文化,使幼儿能够从小受中国传统文化的熏陶,也为将来的外语翻译人才的培养做了早期的准备。
二、幼儿双语发展问题
(一)中国幼儿双语教育的不规范
中国在幼儿英语行业并没有规范化、标准化,既没有明确幼儿英语教育的课程标准,也没有对该幼儿英语教师做出具体要求和设立专业等级标准。各地的幼儿园所用的英语教材都有所不同,内容上也各不相同,教材质量良莠不齐,这十分不利于幼儿在一个好的环境下学习英语。
(二)传统优秀文化资源发掘不足
深入挖掘中国优秀的传统文化资源,使之成为幼儿园英语课讲述的生动素材,使之成为幼儿园英语课讲述的重要内容。但是,从当前的情况来看,对传统文化资源的开发仍局限于教科书,没有将社会主义核心价值观,中华优秀传统文化,习近平的一系列重要论述进行融合,以及对传统文化资源的开发,缺乏新媒介和现代化的教学手段的运用,导致了传统文化资源的开发和利用仍处于“两张皮”的状态。
(三)中国优秀传统文化教育师资队伍建设的现状分析
在幼儿园英语教学中渗透中国优秀传统文化,对教师的素质要求较高,一些老师对“传统文化”充满激情,乐于在教学中渗透其内容,希望通过“传承”和“发扬”来促进“优秀传统文化”的传承和发展,但也有一些老师对“优秀传统文化”缺乏足够的认识和理解,因此,在幼儿园英语教学中渗透“优秀传统文化”是一项非常有必要的工作。目前,我国中小学语文教师的学科素质和专业素质都比较好,但自身的人文素质普遍偏低,对传统文化的渗透缺乏认识,存在“为赋新词强说愁”的情况。因此,高校思想政治理论课教师、优秀传统文化教师以及其它相关专业的教师要多沟通、多合作,共同培养学生的思想政治素质,使思想政治理论课教师和优秀传统文化教师在教学中都能感受到“温暖的教室”和“温暖的老师”。
三、幼儿双语教育建议
(一)创设情境教学
幼儿的双语教育应该中国传统文化和英语相结合,组员在教学过程中发现,相较于简单的口述英语,幼儿复述英语的方式,通过视频、图片、实物展示、手工实践等方式,创设一定的情景,以一种寓教于乐的教学方法,幼儿更容易接受和理解记忆英语;还可以利用现代化技术和手段,使课堂可视化,根据不同的课程内容,采取不同的授课方式,教师示范,幼儿模仿表演,增强课堂趣味性。此外,在教学过程中,教师应当注意教学的内容和方法要符合幼儿身心发展特点。若是采取了违背幼儿身心发展规律的教学,无异于拔苗助长。
(二)设立奖励制度
幼儿的思维发散,注意力不容易集中,也不易管理。教师可以设立一定的奖励制度,可以使他们积极参与课堂活动,集中注意力。比如在幼儿完成能够用英文完成简单的对话,可以奖励他们小红花。不过,奖励更应该注重精神上的鼓励。在幼儿阶段,孩子们需要得到成人的鼓励和支持,以促进他们的自尊心和自信心的发展。鼓励幼儿不仅仅是口头赞赏,还可以通过身体接触、笑容、眼神和声音来表达。受到鼓励和赞扬的孩子们会更积极地探索世界和学习新知识,从而拓宽他们的视野和认知水平,这也促进了他们的全面发展。
(三)翻转式授课模式
翻转课堂作为一种新型的教学手段,具有很好的效果。学生不只是在课堂上接受老师的填鸭式教育,更多的是参与到有趣的课堂活动中来,老师也会象一个好朋友般协助他们。在教学过程中,采用“角色转换”的教学方式,由学生自主地进行教学活动的设计与实施。翻转教室可以帮助孩子们学会设身处地的去想,从而更好的把握课堂上的学习机会。
四、结语
通过对当前儿童双语教育现状的分析,指出我们既不能忽略儿童的双语能力,也不能将幼儿双语教育的年龄起点前移。双语儿童教育是指在不放弃汉语作为第一语言的前提下,在儿童的第一语言的基础上,对英语进行主动的学习,而不仅仅是强调英语的学习。在孩子们的健康成长中,我们应以“融合中华文化与双语教育”为宗旨,在教育中引导孩子们认识到自己的国际化发展,让孩子们继承中华文化,培养孩子们的社会责任感。
参考文献
[1]陶龙梅.浅析幼儿园双语教育[J].科技信息,2013(01).
京公网安备 11011302003690号