
- 收藏
- 加入书签
基于“一带一路”核心词汇汉英平行语料库的讲好中国经济发展故事的路径探究
摘要:充足的双语资源对 “一带一路” 战略在全球经济合作与文化交流的推进意义重大。当前,相关双语平行语料库建设虽取得进展,但面临语言、数据、技术等诸多难题。本文剖析建设必要性,详述创建方法,并以宁波为例探讨 “一带一路” 对经济发展的影响。
关键词:“一带一路”;汉英平行语料库;经济发展
1.“一带一路”双语平行语料库建设现状
“一带一路”沿线国家和地区的交流与合作涉及多种语言,涉及这些语言的双语语料库的建设变得非常重要。
目前,学术界和企业正在积极建设“一带一路”双语平行语料库。国家语言资源监测与研究中心正在致力于收集和整理“一带一路”沿线国家和地区的语言资源,构建了包含双语平行语料库和词汇语料库以及专门领域的术语库等多个语料库。
一些语言服务和技术公司也在构建“一带一路”相关的双语语料库,特别是在机器翻译和自然语言处理领域。百度在其人工智能和自然语言处理(NLP)平台上,开发了多语言机器翻译系统,特别针对“一带一路”国家的小语种进行了优化。腾讯通过其AI Lab和优图实验室,开发了多语种翻译和语音识别技术,支持语言服务和跨文化交流。
在各方的不断努力下,“一带一路”双语平行语料库已经逐步完善,但仍面临诸多挑战,如沿线国家和地区语言多样,语料收集和整理难度较大,数据质量参差不齐、语料库的建设中需要大量的技术投入等。因此,多语种的覆盖、高质量数据的获取和标注、智能化建设是未来语料库建设的重中之重。
2.语料库创建的必要性
宁波在唐宋时便是 “海上丝绸之路” 关键枢纽,贸易往来频繁。学术研究中,以 “一带一路倡议” 检索有七千多篇论文,而 “一带一路双语平行语料库” 视角的研究尚少。宁波港作为全球重要集装箱运输枢纽,与沿线国家货运量大,语料库有助于港口多语言物流信息管理,提升智能化、信息化水平。同时,宁波与沿线国家文化、教育合作紧密,语料库可优化文化交流项目翻译。此外,作为会议城市,能为国际会议和展览提供精准翻译,保障交流合作顺畅。
3.语料库的建设
3.1语料的收集
双语平行语料库的创建首先需要确保收集数据准确,内容具有学术性,以保证语料库的可靠性和有效性。在数据收集上,借助Lexis Nexis新闻数据库梳理《习近平谈“一带一路”(2023年版)》中习近平主席2013年9月至2023年11月期间关于共建“一带一路”的重要文稿,通过使用语料库检索软件LancsBox,抽取并筛选出现在前500位的能够反映“一带一路”的高频词条,比如:一带一路、全面依法治国、全面建成小康社会、中国特色社会主义、不忘初心牢记使命等,通过对词条进行扫描和整理,形成可编辑的word格式文本。
3.2语料的加工和对齐
整理出的词条由理论、实践能力俱强的翻译团队参照其英文版《习近平谈“一带一路”(2023年版)》以及检索People’s Daily、China Daily、Global Times、Xinhua Net四大外宣央媒, 将上述词条与之表达对应,形成中英对照的“一带一路”双语平行语料。对收集的语料进行整理,先保存为TXT格式,可以用计算机辅助翻译软件SDL Tradors的文本对齐工具Winlaign将中英文本进行自动对齐,也可以采用在线对齐工具Tmxmall对语料进行英汉对齐。本研究采用Tmxmall进行在线左右句级对齐,左边为中文源语文本,右边对应的为英文译文,以便今后的统计分析研究。
3.3语料的校对与建立
首先,采用语料库分词软件Corpus Word Parser对语料信息进行分词和词性标记。其次,使用语料库词性标注软件Stanford POS Tagger进行赋码。最后,对结果再次进行人工检查和校正,以确保术语的准确性和客观性。将对齐后的双语数据按TMX格式存储并纳入语料库,供机器翻译模型训练、术语库构建或翻译记忆库更新等应用。目前,语料库涵盖超500条词条,大体按国际贸易、金融合作、文化交流、可持续发展、数字共建分为五大子库,搜索频率越高排名越靠前,至此,“一带一路”双语平行语料库最终建成。本文列举了出各个类目下排名前十的高频词条以便展示,如图 1。
4.研究方法
“一带一路”双语平行语料库采用单文本形式进行保存,即一行中文对应一行英文,中英文之间采用分行隔离,中英文的总行数一致。采用语料分析工具LancsBox对语料进行统计,筛选出排名靠前的5条高频词条,按排名分别为基础设施建设、国际贸易、金融合作、文化交流、可持续发展。基于上述词条,笔者试以多角度展开对中国经济发展的研究。
5.基于“一带一路”双语平行语料库对中国及沿线国家和地区经济发展的研究
5.1国际贸易
随着宁波与“一带一路”沿线国家贸易规模不断扩大,2013年至2022年宁波市对共建“一带一路”国家进出口累计总额高达335万亿元。截止2024年上半年,宁波对共建“一带一路”国家出口机电产品过超过1200亿,占同期出口总值的过半,为我国外汇收入的增长做出巨大贡献。
5.2文化交流
宁波注重多渠道加强与“一带一路”沿线国家的人文交流。在院校合作方面,宁波全市与“一带一路”国家中的中东欧国家90余所院校开展多方位合作。在学术研究方面,宁波成立了宁波海上丝绸之路研究院、宁波中东欧国家合作研究院、捷克语言文化交流中心以及首批“一带一路”丝路学院等平台。
5.3政策保障
政府出台一系列支持“一带一路”建设的政策文件,如《宁波市参与“一带一路”建设行动纲要》、《宁波市关于加快推进中国—中东欧国家经贸合作示范区建设的若干意见》等,明确了发展目标、重点任务和政策措施,对“一带一路”重大项目、企业“走出去”、对外合作交流等给予政策支持,还建立政策评估机制,根据评估结果及时调整和完善政策措施。
6.结语
本文以对浙江省宁波市在“一带一路”倡议影响下对外开放和经济贸易发展情况的研究为例探讨了“一带一路”倡议对中国及沿线国家和地区经济发展的重大意义。为了深化双方持续发展,以《习近平谈“一带一路”(2023年版)》为源文本创建“一带一路”双语平行语料库,为“一带一路”文本的翻译提供有价值的参考。基于语料库按搜索次数检索并统计出高频词条,从不同角度分析“一带一路”倡议对中国经济的发展。本研究创建的汉英双语语料会随着《习近平谈“一带一路”》的不断更新而扩充。接下来的重点将抽取更多的高频词条,对现有研究不断完善的同时,更为深入的“一带一路”可持续化研究。
参考文献:
[1]徐锦芬.大学英语课堂小组互动中的同伴支架研究[J].外语与外语教学,2016,(01):15-23+146.DOI:10.13458/j.cnki.flatt.004215.
[2]蒋丽平.非物质文化遗产汉英平行语料库的创建与应用[J].中国非物质文化遗产,2022,(02):118-124.
[3]史春阳,孟月明.辽宁融入共建“一带一路”高质量发展路径探析[J].东北亚经济研究,2024,8(05):81-92.DOI:10.19643/j.cnki.naer.2024.05.007.
[4]赵枫,李菲.共建“一带一路”绘就对外开放斑斓画卷——2023年浙江共建“一带一路”成效显著[J].浙江经济,2024,(04):58-59.
宁波工程学院2024校级大学生创新训练项目“基于“一带一路”核心词汇汉英平行语料库的讲好中国经济发展故事的路径探究”